Поиск в словарях
Искать во всех

Биографический словарь - вейнберг петр исаевич

Вейнберг петр исаевич

вейнберг петр исаевич

Вейрберг Петр Исаевич известный поэт-переводчик (1830 1908). Родился в Николаеве; окончил курс в Харьковском университете по историко-филологическому факультету. На литературное поприще вступил в 1851 г. с переводом драмы Жорж Санд "Claudie" (в 1901 г. в спб. торжественно отпраздновано было пятидесятилетие литературной деятельности Вейнберга, считая с появления этого перевода).

В 1854 г. Вейнберг издал в Одессе книжку своих оригинальных и переводных (из Горация, Шенье, Гюго) стихотворений. В 1858 г. Вейнберг переселился в Петербург из Тамбова, где он служил (отсюда его юмористический псевдоним Гейне из Тамбова), и стал помещать стихотворения, оригинальные и переводные, а также статьи библиографические и др.

в "Библиотеке для Чтения", "Иллюстрации", "Искре", "Современнике", "Будильнике" и других журналах. В "Колоколе" напечатано было стихотворение Вейнберга "Иакову Ростовцеву в день его юбилея", заслужившее одобрение Герцена . В 1861 г., вместе с А.В. Дружининым , К.Д. Кавелиным и В.П. Безобразовым Вернбейрг предпринял издание еженедельного журнала "Век", имевшего сначала большой успех, но уже в начале 1862 г.

переданное другой редакции. Много переводил из Гейне, манере которого иногда очень удачно подражал в своих оригинальных стихотворениях, Гервега, Фаллерслебена, Шамиссо, Ленау, Гуцкова и других поэтов; перевел девять пьес Шекспира, трагедию Гуцкова "Уриэль Акоста", Лессинга "Натан Мудрый", поэмы Лонгфелло "Евангелина", Ленау "Жижка", комедию Шеридана "Школа злословия", трагедию Шелли "Ченчи" и много других крупных и мелких произведений европейской поэзии.

Отличаясь звучным и красивым стихом, переводы Вейнберга в то же время замечательно близки к подлиннику. Он печатал в газетах и журналах статьи о разных произведениях русской и иностранной литературы, отдельные монографии (например, этюды о В. Гюго и Фрейлиграте), статьи о театре, о явлениях общественной жизни и т. п. Собрание этюдов Вейнберга о западных писателях (Гёте, Ленце, Леопарди, Ленау и др.

) вышло в 1907 г. под заглавием "Страницы из истории западных литератур". В конце 60-х и 70-х годах Вейнберг издал в русских переводах (своих и чужих) сочинения Гёте и Гейне, а затем избранные сочинения Берне в своем переводе. Из оригинальных стихотворений Вейнберга (см. о них статью Ю. Веселовского в "Истории русской литературы XIX века", под редакцией профессора Овсянико-Куликовского 1912) некоторые напечатаны Вейнбергом под его собственным именем, другие под псевдонимом "Гейне из Тамбова".

Последняя, наиболее известная группа наряду с шутливыми, безобидными вещами, содержит в себе остроумные нападки на светобоязнь, поверхностный либерализм, национальное самообожание, квасной патриотизм, низкопоклонство. Лучшая не юмористическая вещь Вейнберга "К морю". Сборник всех оригинальных стихотворений Вейнберга вышел в свет в 1901 г.

, ко времени его юбилея. В 1868 г. Вейнберг переехал в Варшаву, где получил место профессора русской литературы в Главной Школе (вскоре переименованной в университет) и где напечатал "Исторические песни об Иване Грозном". В 1873 г. он возвратился в Петербург и поступил на службу по ведомству Императрицы Марии . В течение многих лет он преподавал русскую и иностранную литературу на женских педагогических курсах, был одно время инспектором коломенской женской гимназии (в Петербурге); издал ряд сборников, имеющих значение учебных пособий ("Европейский театр", "Русские писатели в классе", "Русская история в поэзии", "Европейские классики" и др.

). Большое значение для популяризации западноевропейской литературы имели публичные лекции, которые Вейнберг один из первых стал читать в провинциальных городах. В 1883 85 годах он редактировал и издавал ежемесячный журнал "Изящная Литература", посвященный переводам лучших произведений иностранных писателей, старых и новых. Вейнберг состоял приват-доцентом СПб.

университета по кафедре всеобщей истории литературы; участвовал в спб. театрально-литературном комитете; в 1905 г. был избран почетным академиком; принимал деятельное участие в трудах литературного фонда (последние годы жизни в качестве председателя) и союза русских писателей до закрытия последнего в 1901 г. .
Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  — современный русский писатель и переводчик; род. в 1830 г. в Николаеве, воспитывался в Одесской гимназии, затем в Ришельевском лицее по юридическому факультету и, наконец, в Харьковском университете, где и окончил курс по историко-филологическому факультету. На литературное поприще выступил в 1852 г. переводом стихотворений Гюго, напечатанных в "Харьковских Губерн. Вед.", а в 1854 г. издал в Одессе книжку своих оригинальных и переводных стихотворений. В 1858г. В. переселился в Петербург из Тамбова, где он служил (отсюда его юмористический псевдоним — Гейне из Тамбова) и стал помещать свои стихотворения, оригинальные и переводные, а также статьи библиографические и др. в "Библиотеке для чтения", "Иллюстрации", "Искре", "Современнике", "Будильнике" и других журналах. В 1860 г., вместе с А. В. Дружининым, К. Д. Кавелиным и В. П. Безобразовым, В. предпринял издание еженедельного журнала "Век", продолжавшееся, однако, всего один год и переданное затем другой редакции. Затем Вейнберг снова стал печатать в петербургских журналах свои оригинальные стихотворения и иностранные переводы из Гейне, Гервега, Фаллерслебена, Шамиссо, Ленау, Гуцкова и...
Большая биографическая энциклопедия

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):