Поиск в словарях
Искать во всех

Дипломатический словарь - золотая оговорка

Золотая оговорка

золотая оговорка

условие, в силу которого должник обязуется выплатить долг золотыми монетами или их равноценностью. Международная практика создала три основных вида З. о.; погашение долга может быть произведено: 1) золотыми монетами веса и пробы, существующими в месте платежа в момент возникновения обязательства, 2) обусловленными в контракте денежными единицами в сумме, соответствующей стоимости количества золота, содержащегося по закону в данной денежной единице, и 3) передачей кредитору определённого количества золота (в слитках).

Уплата золотыми монетами по сделкам в европейских валютах отпала уже с 1914, в CIIIA, однако, просуществовала до 1933. До мировой войны 1914 З. о. включалась в долгосрочные контракты: по залогу земли, страхованию жизни, облигационным займам, особенно международным. Позднее З. о. стали включать также в векселя и другие обязательства. До 1933 в США насчитывалось до 105 млрд.

долл. обязательств, снабжённых З. о. В Англии З. о. не получила большого распространения, поскольку в ней усматривали известное умаление мирового престижа британской стерлинговой валюты. Англия отказалась от включения З. о. в репарационные обязательства по Версальскому и другим послевоенным договорам. Закон США 5. VI 1933, установив платёж "доллар за доллар" по номиналу доллара, аннулировал "всякие условия в золотой монете или иных видах монеты, или по количеству денег США, измеряемому на этой основе".

После отмены золотого стандарта в Англии и США в международной торговле к определению продажной цены в данных денежных единицах стали присоединить оговорку об увеличении (или уменьшении) цены соответственно изменению цены золота в момент платежа по сравнению с его ценой в момент заключения сделки. По толкованию франко-голландско-швейцарской школы, действие закона об отмене З.

о. ограничено территорией США и потому не применимо к неамериканским должникам. Американская же школа считает необходимым после кризиса 1929 "в известной мере взвешивать легальные права на весах экономической и социальной мотивировки" (Нусбаум). Комиссия Лиги наций, изучавшая в 1936-39 условия контрактов о международных займах, высказалась за принятие при прочих равных условиях "валютной оговорки" (currency clause) вместо З.

о. (gold clause), при которой кредитор имеет право требовать уплаты долга в обусловленной валюте любой из стран, денежные единицы которых указаны в контракте.

В мирных договорах с Италией, Болгарией, Румынией, Венгрией и Финляндией, подписанных 10. II 1947 в Париже, имеются З. о. в более или менее однообразной редакции: 1) по договору с Италией "В основу расчёта по платежам, предусмотренным в настоящей статье, положен доллар США по его золотому паритету на I.

VII 1946, т. е. 35 долл. за одну унцию золота" (ст. 74 А. Репарации в пользу СССР, п. 6 и в той же редакции п. 5 В. Репарации в пользу Албании, Эфиопии, Греции и Югославии); 2) по договору с Болгарией "В основу расчётов по настоящей статье положен доллар США по его золотому паритету на I.

VII 1946, т. е. 35 долл. за одну унцию золота" (ст. 21, п. 3); однако сумма возмещения Греции и Югославии болгарскими промышленными и сельскохозяйственными товарами снабжена в свою очередь своеобразной З. о., фиксируемой путём некоторого повышения довоенных цен 1938, а именно: "В основу оценки товаров, поставляемых согласно настоящей статье, будут положены международные рыночные цены 1938 в долларах США с повышением на 15% на промышленные продукты и на 10% на другие продукты.

Расходы по доставке до греческой или югославской границы будут отнесены за счёт правительства Болгарии" (ст. 21, п. 4); 3) по договору с Румынией "В основу расчётов по настоящей статье положен доллар США по его золотому паритету на день подписания Соглашения о перемирии, т. е. 35 долларов за одну унцию золота" (ст. 22, п. 2). Такая же формулировка имеется в договорах с Венгрией и Финляндией.

Несмотря на разнообразие редакций: по одному варианту "золотой паритет доллара США на 1. VII 1946 г."; по другому варианту "доллар США по его золотому паритету на день подписания соглашения о перемирии", никакой практической разницы по существу здесь нет, т. к. со времени закона о девальвации доллара ЗОЛ 1934 и президентского распоряжения 31.

I 1934 золотое содержание доллара остаётся неизменным: 15 5/21 грана 900-й пробы, или 0,888671 грамма чистого золота, что и соответствует 35 долл. США за одну тройскую унцию чистого золота. США сообщили Международному валютному фонду золотое содержание доллара в непосредственном весовом выражении. Между тем согласно "Положению о Международном валютном фонде" (ст.

IV, п. I), члены Фонда вправе сообщить свои паритеты либо в виде содержания чистого золота в денежных единицах, либо в виде соотношения с долларом США. Великобритания сообщила свой паритет фунта стерлингов в виде соотношения с долларом США, а именно 4 долл. 03 цента (или 403 цента США) = 1 ф. ст. Право каждого участника Фонда изменять первоначальный паритет на 10% даже без согласия Фонда весьма ослабляет значение З.

о. в международном платёжном обороте. .
Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  защитная оговорка, включавшаяся ранее (до конца 1970-х гг.) в международные, кредитные, платежные и торговые соглашения и фиксировавшая золотое содержание валютного платежа с целью избежать потерь от возможного обесценивания валюты. Утратила значение с отменой золотого паритета валют стран членов МВФ. ...
Юридический словарь

Вопрос-ответ:

Похожие слова

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):