Современная энциклопедия - крылатые слова
Связанные словари
Крылатые слова
крылатые слова
КРЫЛАТЫЕ СЛОВА, меткие выражения, часто краткие цитаты и афоризмы, получившие широкое распространение в живой речи на правах пословиц и поговорок ("А воз и ныне там"). Рейтинг статьи:
Комментарии:
См. в других словарях
1.
КРЫЛАТЫЕ СЛОВА меткие выражения, часто краткие цитаты и афоризмы, получившие широкое распространение в живой речи на правах пословиц и поговорок. ...Большой энциклопедический словарь
2.
Крылатые слова КРЫЛ́́АТЫЕ СЛОВ́́А, афористич. и образные речения, созданные Л. в его стихах и прозе и вошедшие затем в устную и письменную речь преим. в качестве поговорок и тем самым пополнившие фразеологич. фонд рус. лит. языка. Судьба лермонт. К. с. неоднородна. Одни из них приводятся не только формально точно, но и в соответствии с вложенным в них автором содержанием: «На ловлю счастья и чинов» («Смерть поэта») — И. А. Гончаров, «Обрыв»; «Забыться и заснуть» («Выхожу один я на дорогу...») — М. Е. Салтыков-Щедрин, «Круглый год»; «Намеки тонкие на то, / Чего не ведает никто» («Журналист, читатель и писатель») — В. Г. Белинский, «Ответ «Москвитянину»»; «В большинстве своем люди «к добру и злу постыдно равнодушны»» («Дума») — М. Горький, «О С. А. Толстой». Незначит. искажения текста обычно вызваны цитированием по памяти: «Подожди немного / Отдохнешь и ты!» («Горные вершины») — А. И. Герцен, «Былое и думы»; надо — «Погоди...».Нередко К. с., точно цитируемые, утрачивают внутр. связь с лермонт. текстом, переосмысливаются в зависимости от авт. замысла и контекста эпохи («В минуту жизни трудную» — Салтыков-Щедрин, «Пестрые письма»). Цитату из...Лермонтовская энциклопедия
3.
имеющие статус афоризмов выражения, оторвавшиеся от письменного первоисточника и получившие самостоятельную жизнь в различных контекстах (обиходно-бытовой речи, публицистике и т. д.), а также изречения, принадлежащие или приписываемые историческим лицам, политическим и общественным деятелям и т. п., например: "Муза дальних странствий" (Н. Гумилёв). К. с., восходящие к Библии, называются библеизмами ("Разверзлись хляби небесные". Быт: 7, 11-12). В отличие от пословиц (см. пословицы) и собственно афоризмов, К. с. нередко бытуют в переработанном, преображенном виде, а иногда приобретают новое значение, например: "Чего тебе надобно, старче?" (А.С. Пушкин "Сказка о рыбаке и рыбке") "Отличный у вас план, говорю я, точный, детальный, все в нем предусмотрено. Кончаются деньги, появляется рыболовецкий колхоз. Забрасываете невод и вытаскиваете золотую рыбку. Чего тебе надобно, Димче? Прекрасный план!" (В. Аксёнов "Звездный билет").Словарь литературоведческих терминов С.П. Белокурова 2005 ...Словарь литературоведческих терминов
Вопрос-ответ:
Похожие слова
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):
Самые популярные термины
1 | 763 | |
2 | 657 | |
3 | 549 | |
4 | 539 | |
5 | 518 | |
6 | 504 | |
7 | 488 | |
8 | 486 | |
9 | 486 | |
10 | 485 | |
11 | 474 | |
12 | 461 | |
13 | 455 | |
14 | 452 | |
15 | 445 | |
16 | 444 | |
17 | 438 | |
18 | 431 | |
19 | 431 | |
20 | 413 |