Поиск в словарях
Искать во всех

Малый академический словарь - будто

 

Будто

будто
союз и частица.

1.

сравнительный союз. Употребляется в сравнительных оборотах и сравнительных придаточных предложениях, соответствует по значению словам: как, словно.

[Падчерица:] А ведь и правда что-то светится — вон там, далеко ---. Так и дрожит, так и мерцает, будто звездочка в ветвях запуталась. Маршак, Двенадцать месяцев.

||

Употребляется при выражении условно-предположительного сравнения и соответствует по значению словам: как бы, как если бы.

Наконец он [слепой] остановился, будто прислушиваясь к чему-то. Лермонтов, Тамань.

На Красной площади, будто сквозь туман веков, неясно вырисовываются очертания стен и башен. А. Н. Толстой, Парад техники.

| В сочетании с „как“,

а также в сочетании с частицей „бы“ или в сочетании с „как“ и „бы“ (как будто, будто бы, как будто бы).

Весной в своих грядах так рылся Огородник, Как будто бы хотел он вырыть клад. И. Крылов, Огородник и Философ.

А он, мятежный, просит бури, Как будто в бурях есть покой! Лермонтов, Парус.

2.

изъяснительный союз. Употребляется для выражения сомнения или неуверенности в достоверности сообщаемого в придаточном предложении.

Однажды показалось Алеше, будто спина Ковалева мелькнула в толпе. Горбатов, Мое поколение.

Приезжал с фронта фотокорреспондент Ромов, он уверял, будто видел в апреле Васю. Эренбург, Буря.

|

В сочетании с частицей „бы“, в сочетании с союзом „что“, в сочетании с „что“ и „бы“ (будто бы, что будто, что будто бы).

[Княгиня:] Я слыхала, что будто бы до свадьбы он любил Какую-то красавицу, простую Дочь мельника. Пушкин, Русалка (из ранних редакций).

Говорят, будто бы человек не бывает ничем доволен. Чернышевский, Песни разных народов. Перевел Н. Берг.

Захар сделал вид, что будто шагнул, а сам только качнулся, стукнул ногой и остался на месте. И. Гончаров, Обломов.

3. частица. разг.

Указывает на неуверенность, предположительность высказывания, на сомнение в его достоверности: кажется.

Раскольники живут [на острове] давно, и много их наплодилось ---. — Сеют? — Будто сеют. Вс. Иванов, Бегствующий остров.

| В сочетании с „как“,

а также в сочетании с частицей „бы“ или в сочетании с „как“ и „бы“ (как будто, будто бы, как будто бы).

И тут он мне поручил два будто бы неотложных дела. Достоевский, Подросток.

[Загонщик] не помнил, куда затем Ипат пошел: как будто направо, а может, и налево. Федин, Необыкновенное лето.

4.

вопросительная частица. разг. Употребляется для выражения сомнения, недоверия к слышанному: разве?, неужели?, так ли?

— Н. уходит, — возразил Гагин, — он хочет с тобой проститься. — Будто? — промолвила Ася. Тургенев, Ася.

[Кручинина:] Я знаю, что в людях есть много благородства, много любви, самоотвержения, особенно в женщинах. [Незнамов:] Будто? А. Островский, Без вины виноватые.

Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР

Евгеньева А. П.

1957—1984

Рейтинг статьи:
Комментарии:

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины