Поиск в словарях
Искать во всех

Краткие содержания произведений - агата кристи - вилла "белый конь"

Агата кристи - вилла "белый конь"

агата кристи - вилла "белый конь"
Марк Истербрук, человек научного склада и довольно консервативных взглядов, однажды наблюдает водном из баров Челси поразившую его сцену: две девицы, одетые неряшливо и слишком тепло (толстыесвитера, толстые шерстяные чулки), повздорив из-за кавалера, вцепились друг другу в волосы, да так,

что одна из них, рыжая, рассталась с целыми клоками. Девиц разнимают. На выражения сочувствия рыжаяТомазина Такертон отвечает, что даже не почувствовала боли. Хозяин бара после ухода Томмирассказывает о ней Марку: богатая наследница селится в Челси, проводит время с такими же, как она,

бездельниками.Через неделю после этой случайной встречи Марк видит в «Таимо объявление о смерти ТомазиныТакертон.За священником отцом Горманом прибегает мальчишка и зовет его к умирающей миссис Девис. Женщина,

задыхаясь, из последних сил рассказывает отцу Горману о страшном злодействе и просит положить емуконец. Потрясеннный священник, не до конца веря ужасной истории (быть может, это лишь порождениелихорадочного бреда), тем не менее заходит в маленькое кафе и, заказав чашку кофе, к которой почтине притрагивается, записывает на подвернувшемся клочке бумаги фамилии людей, названные женщиной.

Вспомнив, что экономка снова не зашила дыру в кармане, отец Горман прячет записку в башмак, как ужене раз делал. Затем он направляется домой. Его оглушает тяжелый удар по голове. Отец Горманшатается и падает… Полиция, обнаружившая труп священника, в недоумении: кому понадобилосьубивать его? Разве что дело в записке, спрятанной в башмаке. Там несколько фамилий: Ормерод,

Сэндфорд, Паркинсон, Хескет-Дюбуа, Шоу, Хармондсворт, Такертон, Корриган, Делафонтейн… На пробуинспектор полиции Лежен и заинтригованный доктор Корриган, судебный хирург, звонят по телефонуледи Хескет-Дюбуа, разыскав её номер в справочнике. Выясняется, что она умерла пять месяцевназад.Один из опрошенных по делу об убийстве отца Гормана свидетелей, аптекарь мистер Осборн,

утверждает, что видел человека, шедшего следом за священником, и дает четкое описание еговнешности: покатые плечи, большой крючковатый нос, выступающий кадык, длинные волосы, высокийрост.Марк Истербрук со своей приятельницей Гермией Редклифф (безупречный классический профиль ишапка каштановых волос), посмотрев «Макбета» в театре «Олд Вик», заходят поужинать в ресторан. Тамони встречают знакомого, Дэвида Ардингли, преподавателя истории в Оксфорде. Он знакомит их сосвоей спутницей, Пэм. Девушка прехорошенькая, с модной прической, с огромными голубыми глазами и,

как злословит Марк, «непроходимо глупа». Разговор заходит о спектакле, о старых добрых временах,

когда «нанимаешь убийцу, и он убирает кого нужно». Неожиданно вступает в разговор Пэм, замечая, чтои сейчас можно разделаться с человеком, если нужно. Потом она смущается, путается, и в памяти Маркаиз всего сказанного остается лишь название «Белый конь».Вскоре «Белый конь», как название таверны, в контексте куда менее зловещем, возникает вразговоре Марка со знакомой писательницей, автором детективов, миссис Оливер. Марк уговаривает еёпринять участие в благотворительном празднике, который организует его двоюродная сестра Роуда.Марк случайно встречается с Джимом Корриганом, с которым когда-то, лет пятнадцать назад, дружил вОксфорде. Речь заходит о таинственном списке, найденном у отца Гормана. Покойная ледиХаскетт-Дюбуа приходилась Марку теткой, и он готов поручиться, что она была добропорядочна,

законопослушна и не имела связей с преступным миром.Марк участвует в организованном Роудой празднике. «Белый конь» оказывается поблизости от домаРоуды в пригороде Лондона. Это не таверна, это бывшая гостиница. Теперь же в этом доме, по строенномв XVI в., живут три женщины. Одна из них, Тирза Грей, высокая женщина с коротко подстриженнымиволосами, занимается оккультными науками, спиритизмом и магией. Другая — её приятельница СибилСтэмфордис — медиум. Одевается в восточном стиле, увешана ожерельями и скарабеями. Их кухаркаБелла слывет в округе колдуньей, причем дар её наследственный — мать её считалась ведьмой.Роуда ведет Марка, миссис Оливер и рыжую девушку по прозвищу Джинджер (по профессии онареставратор живописи) в гости к своему соседу, мистеру Винаблзу, чрезвычайно богатому иинтересному человеку. Когда-то он был завзятым путешественником, но после перенесенногонесколько лет назад полиомиелита может передвигаться лишь в кресле на колесиках. МистеруВинаблзу около пятидесяти, у него худое лицо с большим крючковатым носом и приветливый нрав. Он судовольствием показывает гостям свои прекрасные коллекции.После этого вся компания отправляется на чаепитие в «Белый конь» по приглашению Тирзы Грей.

Тирза демонстрирует Марку свою библиотеку, где собраны книги, относящиеся к колдовству и магии,

среди которых встречаются редкие средневековые издания. Тирза утверждает, что сейчас наукарасширила горизонты колдовства. Чтобы убить человека, следует разбудить в нем подсознательноестремление к гибели, тогда он, поддавшись какой-либо самовнушенной болезни, неизбежно и скороумирает.Из случайного разговора с миссис Оливер Марк узнает о смерти её подруги, Мэри Делафонтейн, чьюфамилию он видел в списке, найденном у отца Гормана.Марк обдумывает услышанное от Тирзы. Ему становится ясно, что к помощи трех колдуний, живущих навилле «Белый конь», с успехом прибегают люди, желающие отделаться от своих близких. В то же времяздравомыслие человека, живущего в XX веке, мешает ему поверить в действие колдовских сил. Он решаетвыяснить загадку таинственных смертей, понять, действительно ли три ведьмы из «Белого коня» могутпогубить человека, Марк просит помощи у своей приятельницы Гермии, но та поглощена своиминаучными занятиями, «средневековые колдуньи» Марка кажутся ей совершенной чепухой. Тогда Маркприбегает к помощи Джинджер-Рыжика, девушки, с которой он познакомился на празднестве у Роуды.Джинджер, настоящее имя которой Кэтрин Корриган (еще одно совпадение!), хочет помочь Марку. Онасоветует ему под каким-либо предлогом посетить мачеху Томазины Такертон, теперь владелицуогромного наследства. Марк так и делает, без труда найдя предлог: дом Такертонов, оказывается,

создан по необычному проекту известного архитектора Нэша. При упоминании «Белого коня» на лицевдовы Такертон появляется явный страх. Джинджер в это время разыскивает Пэм, от которой Марквпервые услышал о «Белом коне». Ей удается подружиться с Пэм и выведать у нее адрес человека пофамилии Брэдли, живущего в Бирмингеме. Те, кому требуется помощь «Белого коня», обращаются к этомучеловеку.Марк посещает Брэдли, и ему становится ясно, каким образом заказывают убийство. К примеру,

клиент, обратившийся к Брэдли, утверждает, что его богатая тетушка или ревнивая жена будут живы издоровы на Рождество (или Пасху), а мистер Брэдли заключает с ним пари, что нет. Выигравший (а имвсегда оказывается мистер Брэдли) получает сумму, на которую было заключено пари. Узнав об этом,

Джинджер решает изобразить жену Марка (настоящая его жена погибла пятнадцать лет назад в Италии,

когда ехала в автомобиле со своим любовником, — это старая рана Марка), которая будто бы не даетему развода, и он не может жениться на Гермии Редклифф.Заключив соответствующее пари с Брэдли, Марк Истербрук с тяжелым сердцем, тревожась, чтоподвергает опасности жизнь Джинджер, едет на виллу «Белый конь». Он привозит — как было заказано— предмет, принадлежащий его «жене», замшевую перчатку, и присутствует при сеансе магии.Сибил пребывает в трансе, Тирза засовывает перчатку в какой-то аппарат и настраивает его покомпасу, Белла приносит в жертву белого петушка, кровью которого мажут перчатку.По условиям договора, Марк должен был уехать из Лондона, и теперь он ежедневно звонит Джинджер. Впервый день у нее все в порядке, ничего подозрительного, заходили только электрик — сниматьпоказания счетчика, какая-то женщина — спрашивала, какую косметику и лекарства Джинджерпредпочитает, еще одна — за пожертвованиями на слепых.Но на следующий день у Джинджер повышается температура, болит горло, ломит кости. ПерепуганныйМарк возвращается в Лондон. Джинджер кладут в частную клинику. Врачи находят у нее воспалениелегких, но лечение идет медленно и не очень успешно. Марк приглашает пообедать Пэм. В разговоре сней всплывает новое имя — Эйлин Брэндон, которая когда-то работала в конторе по учету спросапотребителей, каким-то образом связанной с «Белым конем».Миссис Оливер звонит Марку и рассказывает о том, как умирала его тетушка (она узнала об этом отсвоей новой служанки, прежде работавшей у леди Хаскет-Дюбуа). У нее вылезали волосы клочьями. Имиссис Оливер, со своей писательской памятью и детективными склонностями, вспомнила, что у еёнедавно умершей подруги Мэри Делафонтейн тоже лезли волосы. Тут? перед глазами Марка встает дракав баре, Томазина Такертон, и он вдруг понимает, в чем дело. Когда-то ему довелось читать статью оталлиевом отравлении. Работавшие на заводе люди умирали от самых разных заболеваний, но одинсимптом был общим — у всех выпадали волосы. Благодаря своевременному вмешательству МаркаДжинджер начинают лечить от таллиевого отравления.Марк и инспектор Лежен встречаются с Эйлин Брэндон. Она рассказывает о своей работе в фирме,

занимавшейся учетом потребительского спроса. Она обходила людей по списку и задавала рядвопросов относительно их потребительских интересов. Но её смущало, что вопросы задавалисьбессистемно, как бы для отвода глаз. В свое время она советовалась с другой сотрудницей, миссисДэвис. Но та не рассеяла её подозрений, скорее, напротив. «Вся эта контора — лишь вывеска для шайкибандитов» — таково было мнение миссис Дэвис. Она же рассказала Эйлин, что однажды видела одногочеловека, выходившего из дома, «где ему совершенно нечего было делать», неся сумку синструментами. Становится понятно, что и миссис Дэвис пала жертвой «шайки бандитов», аразоблачения, которыми она поделилась с отцом Горманом, стоили жизни и ему.Недели через три на виллу мистера Винаблза приезжают инспектор Лежен с сержантом, МаркИстербрук и аптекарь мистер Осборн (который считает Винаблза убийцей отца Гормана). Инспекторбеседует с хозяином дома и, судя по всему, подозревает его в руководстве организацией убийств. Ктому же в сарайчике в саду у Винаблза найден пакет с таллием. Лежен произносит пространныеобвинения против мистера Винаблза, возвращаясь к тому вечеру, когда был убит отец Горман. Осборнне выдерживает и начинает поддакивать, возбужденно кричать, как видел мистера Винаблза. ОднакоЛежен опровергает его утверждения и обвиняет самого Осборна в убийстве священника, прибавив кэтому: «сидели бы тихо у себя в аптеке, может быть, все и сошло бы вам с рук». Лежен давно началподозревать Осборна, и весь визит к мистеру Винаблзу был продуманной ловушкой. Пакет с таллиемподбросил в сарайчик тот же Осборн.Марк находит Джинджер на вилле «Белый конь», которая лишилась своих зловещих обитательниц.

Джинджер еще бледна и худа, да и волосы не отросли как следует, но в глазах светится прежний задор.

Марк намеками объясняется Джинджер в любви, но она требует официального предложения — и получаетего. Джинджер спрашивает, точно ли Марк не хочет жениться «на своей Гермии»? Вспомнив, Марквытаскивает из кармана полученное на днях письмо от Гермии, в котором она зовет его сходить втеатр «Олд Вик» на «Тщетные усилия любви». Джинджер решительно рвет письмо.«Если захочешь ходить в «Олд Вик», будешь теперь ходить только со мной», — говорит она тоном, недопускающим возражений.

См. также:

Оноре Де Бальзак Шагреневая Кожа, Маргерит Юрсенар Философский Камень, Георгий Владимов Верный Руслан, Максим Горький Коновалов, Максим Горький Мать, Альбер Камю Чума

Рейтинг статьи:
Комментарии:

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
1351
2
1272
3
1269
4
1219
5
1198
6
1133
7
1132
8
1003
9
852
10
839
11
822
12
816
13
802
14
789
15
782
16
761
17
737
18
702
19
688
20
658