Поиск в словарях
Искать во всех

Краткие содержания произведений - юджин о’нил - луна для пасынков судьбы

Юджин о’нил - луна для пасынков судьбы

юджин о’нил - луна для пасынков судьбы
События переносят нас в штат Коннектикут, в дом фермера-арендатоpa Фила Хогена. Действиеразворачивается в начале сентября 1923 г. и на заре следующего дня.Трое сыновей Хогена поочередно бежали из дома — очень уж тяжелый у отца нрав, да и рука не легче.

Уживается с ним только двадцативосьмилетняя дочь Джози, она под стать отцу — крупная, сильная и наработе «пашет» за двоих. Отцу к ней не подступиться: и сдачи может дать. Репутация у Джози не излучших: поговаривают, что многие из местных мужчин могут похвастать, что пользовались у нееуспехом. Ее младший брат Майк, уходя из отцовского дома, советует сестре окрутить кого-нибудь, пораей угомониться. Лучше всего Джима Тайрона — он хоть и пьяница, но из хорошей семьи (у него Хоген иарендует ферму), а когда получит наследство, то у него вообще будет куча денег. Майк заметил, чтоДжози поглядывает на Джима нежнее, чем на прочих. Он советует заарканить его, когда тот будет встельку пьян.Филу Хогену тоже приходила подобная мысль в голову. Самой Джози, однако, претит идея обмана. Нокогда отец напоминает ей, что они здесь всего лишь арендаторы и тот же Джим, налившись, может спьяных глаз продать ферму первому встречному, Джози задумывается. Джиму уже было сделано однопредложение, продолжает отец, кажется, от их соседа Хардера, этого воротилы из «Стандард Ойл», —Тайрон отказался пока, но кто знает…Беседу отца и дочери прерывает сам Джим Тайрон. Он, как ни странно, трезв, но мучается похмельем ипросит у Хогена стаканчик виски. Потягивая спиртное, сообщает, что их собирается сегоднянавестить сам Хардер, в чей пруд, расположенный рядом с фермой, повадились ходить свиньи Хогенов.

Хардер предполагает, что соседи регулярно ломают изгородь, разделяющую их земли, чтобы поитьпоблизости своих свиней.Хардер пожаловал-таки на ферму Хогенов, и спрятавшийся в доме Тайрон давится от смеха,

прислушиваясь к спектаклю, который во многом для него устраивают отец и дочь. Не оказывая визитерутого уважения, которого он ждет, они обрушиваются на него со встречными обвинениями: это он,

дескать, специально ломает забор, чтобы заманить несчастных свинок в ледяную воду, — бедныеживотные подхватывают бронхит, пневмонию и мрут как мухи, а некоторые просто травятся грязной изараженной бациллами водой.Ошеломленный Хардер не знает, как унести ноги, а Джим и Хогены еще долго смеются ему вслед.

Развеселившийся Джим обещает Джози не засиживаться сегодня вечером в трактире, а прийти к ней ипровести ночь, любуясь на луну и ночное небо. Такой, как она, нет больше девушки на свете.Несколько часов спустя. Уже почти двенадцать, а Джима все нет, Слышится пьяная песня — этовозвращается домой отец. Он обрушивает и на без того расстроенную Джози неприятное известие:

оказывается, Джим Тайрон согласился на предложение Хардера. Тот, желая поскорее отделаться отнеприятных соседей, пообещал заплатить Тайрону за ферму аж десять тысяч долларов. Тайронсогласился, хотя раньше обещал уступить её Хогену за две.Предательство Джима ранит Джози в самое сердце, и она принимает план отца — затащить мужчину впостель, чтобы Хоген со свидетелями застукали их рано утром. Тогда можно будет заставить Тайронажениться или хотя бы откупиться.Уже полночь. Джим наконец появляется на ферме. К удивлению Джози, он совсем не пьян, и девушкеприходится приложить усилия, чтобы накачать его как следует. И тут пьяный Джим со смехомрассказывает, что оскорбленный Хардер готов выложить за их ферму десять тысяч долларов. Он сделалвид, что согласен, но завтра натянет нос этому самовлюбленному дельцу и, конечно же, откажет. Но этозавтра. А сегодня их ждет особенная ночь: они будут сидеть вот так на крылечке, и Джим, если Джозиразрешит, положит голову ей на грудь и заснет. Он ведь знает: она недотрога — только распускаетслухи о своем якобы вольном поведении. Этим Джози и дорога ему — чистотой, естественностью,

бескорыстием.Джози понимает, что отец обманул её. Хорошо, что она еще вовремя узнала правду, — страшноподумать, что могла натворить. Джим презирал бы её. Джим на днях получает наследство — вот на чтонацелился отец, старый греховодник. Значит, Джим скоро уедет отсюда, будет жить на Бродвее и онабольше его не увидит.Этой ночью Джим, как никогда, откровенен с Джози. Он давно ощущает себя «пасынком судьбы», отца —ханжу и скупердяя — он всегда ненавидел, тот-то его и сломал, а смерть любимой матери довершиладело. Он теперь мертвец. Сердце Джози разрывается от любви и жалости к Джиму: девушка поняла, чтото, что он сказал ей, — правда: Тайрон действительно живой мертвец. Ни она, ни никто другой не могутему помочь. Все, что она может сделать для него, — это подарить невинную ночь любви — просидеть доутра на крыльце, прижав к себе его голову, сделать так, чтобы он ощутил себя опять ребенком.На рассвете возвращается Хоген — один, без свидетелей. Видит пару, сидящую на ступеньках, идолго, испытующе всматривается в лицо Джози, боясь, что ему крепко достанется за вранье. Джози неустраивает скандала, только печально говорит, что понимает его расчет. Теперь она уедет с фермы —оставит его, как это раньше сделали братья. Ничего-то она не понимает, жалобно возражает Хоген, онпросто хотел, чтобы они были счастливы, ведь со стороны видно, что они любят друг друга.Тайрон просыпается, он очень смущен, что совсем не дал девушке спать. Ничего, успокаивает егоДжози, он ведь хотел, чтобы эта ночь не была похожа на все другие ночи, которые он проводил сженщинами. Теперь ему пора уходить, и вообще им нужно попрощаться — он уезжает и вряд ли они ещекогда-нибудь встретятся.Оставшись одна, Джози закрывает лицо руками и плачет. С верхней ступеньки лестницы вслед Тайронусмотрит Хоген, лицо его полно горечи. Джози поднимает на отца глаза: вот ведь старый плут, задумалиграть в купидона. Ладно, пусть не волнуется, никуда она не уйдет и не бросит его никогда. Никто ни вчем не виноват, просто проклятая жизнь так сложилась. А Тайрон, что ж, дай Бог, чтобы он примирился ссобой и обрел покой.

См. также:

Марк Твен Янки Из Коннектикута При Дворе Короля Артура, Фрэнк Норрис Спрут, Фрэнсис Фицджеральд Ночь Нежна, Другой Автор Повесть Временных Лет, Джон Голсуорси Сага О Форсайтах, Сергей Есенин Анна Снегина

Рейтинг статьи:
Комментарии:

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
1351
2
1272
3
1269
4
1219
5
1198
6
1133
7
1132
8
1003
9
852
10
842
11
822
12
818
13
802
14
789
15
782
16
761
17
737
18
702
19
688
20
658