Педагогическое речеведение - прагматическая омонимия
Прагматическая омонимия
Прагматическая омонимия
использование одного и того же коммуникативно-речевого приема (лигвистического средства) для осуществления различных коммуникативных намерений. С различными намерениями говорящий может использовать, например, риторический вопрос (отрицательные и положительные эмоциональные оценки, привлечение внимания, выражение иронии, сарказма и пр.), обычную вопросительную конструкцию (для «настоящего» вопроса; «Зачем ты это сделал?» и для выражения упрека или (и) осуждения). В различных культурах традиции речевого поведения не всегда совпадают, и возникающая при межкультурных контактах П. о. приводит к нарушению понимания. Так, в специальной литературе описан следующий пример: муж-японец был приведен в ярость тем, что в ответ на его фразу Зачем ты это сделала? его жена-немка стала подробно объяснять мотивы своего поступка; в японской традиции супружеского общения это воспринимается как попытка жены найти себе оправдание, что недопустимо: женщина в такой ситуации должна сохранять молчание, демонстрируя покорность и раскаяние. В общении взрослых и детей отмечены сходные нарушения понимания, основанные на П. о.: например, подростки могут весьма нервно реагировать на фразы типа надень шапку, не забудь свитер и пр. Для родителей такие высказывания — варажение заботы, а для ребенка — проявление чрезмерной опеки, желания властвовать, напоминание о несамостоятельности, посягательство на независимость. Непонимание может носить и намеренный характер. Так, если мать произносит: Чьи это носки на столе? (высказывание по форме вопросительное, хотя прагматическое его значение иное — это выражение упрека и требование убрать вещь), то ответом может быть фраза вроде Ну, мои, не сопровождающаяся требуемым действием. В этом случае имитируется нарушение понимания: высказывание матери интерпретируется в соответствии с его формой — как вопрос, требующий ответа, а не как требование, побуждающее к действию.
Лит.: Sinclair J., Coulthard R. Towards an Analysis of Discourse. — L., 1975; Tannen D. Conversational Style. — New Jersey, 1988.
А. К. Михальская
Педагогическое речеведение. Словарь-справочник. — М.: Флинта, Наука
Под ред. Т. А. Ладыженской и А. К. Михальской
1998
Вопрос-ответ:
Похожие слова
Самые популярные термины
1 | 393 | |
2 | 383 | |
3 | 370 | |
4 | 364 | |
5 | 361 | |
6 | 359 | |
7 | 353 | |
8 | 344 | |
9 | 338 | |
10 | 335 | |
11 | 333 | |
12 | 330 | |
13 | 324 | |
14 | 317 | |
15 | 296 | |
16 | 292 | |
17 | 291 | |
18 | 282 | |
19 | 275 | |
20 | 263 |