Поиск в словарях
Искать во всех

Этимологический словарь Крылова - ливер

Ливер

ливер
Это название пищевого продукта было заимствовано из английского, где liver – "печенка, легкие, потроха" имеет ту же основу, что и life – "жизнь".
Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  Заимств. в конце XVIII в. из англ. яз., где liver «печенка, потроха» — того же корня, что life «жизнь». Ср. аналогичные отношения в парах живот «живот» и живот «жизнь» (устар., ср. не на живот, а на смерть), нем. Leber «печень» и Leben «жизнь» и т. д.Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов. — М.: Дрофа Н. М. Шанский, Т. А. Боброва 2004 ...
Этимологический словарь русского языка
2.
  I ли́вер I., род. п. -а "печень и легкие убитой скотины", прилаг. ли́верная колбаса́. Из ср.-нж.-нем., нж.-нем., нидерл. lеvеr "печень" или англ. liver – то же; см. Маценауэр, LF 9, 213; Мi. ЕW 171; Преобр. I, 451.II ли́вер II., также ле́вер "сифон". Через англ. lеvеr "рычаг" из ст.-франц. lеvёоur от лат. levātōrem. С др. стороны, предполагают посредство польск. lеwаr от лат. levārius "рычаг"; см. Мi. ЕW 84; Брюкнер 297; Преобр. I, 451; Маценауэр 240.Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс М. Р. Фасмер 1964—1973 ...
Этимологический словарь Фасмера

Вопрос-ответ:

Похожие слова

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины