Поиск в словарях
Искать во всех

Этимологический словарь Крылова - паз

Паз

паз
По мнению некоторых языковедов, это существительное в значении "соединение, стык, смычка", впоследствии перешедшем в "образуемая при стыковке щель, углубление", родственно латинскому pax – "договор, мир", а следовательно, является родней и таких, восходящих к тому же латинскому слов, как английское peace и французское paix – "мир".
Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  Вероятно, общеслав. Того же корня, что лат. compages «стык, соединение», pax «договор, мир», др.-в.-нем. fuoga «паз, стык», авест. pas «связывать» и т. д. Исходное значение — «соединение, стык», затем — «образуемая при этом щель, углубление» и «паз».Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов. — М.: Дрофа Н. М. Шанский, Т. А. Боброва 2004 ...
Этимологический словарь русского языка
2.
  род. п. па́за, укр. паз – то же, др.-русск. пазъ, словен. ра̑z – то же, чеш., польск. раz наряду со словен. ра̑ž м. "дощатая стена" (из *pāzi̯os). Родственно греч. πήγνῡμι "вбиваю, вколачиваю", πῆγμα "остов, скрепление", πάγος ср. р. "иней, мороз", лат. раngо, рерigi, расtum "вколачивать, вбивать", соmрāgēs ж. "стык, связь, соединение", ср.-ирл. āgе "член" (*рāgiо-), д.-в.-н. fаh "ограда, стена, отделение", нов.-в.-н. Fасh "отдел, отрасль". Наряду с и.-е. *рā̆ĝпредставлено *раk̂в лат. расīsсō, расīsсоr "заключаю договор", расtum "договор", греч. πάσσαλος, атт. πάτταλος "колышек, деревянный гвоздь", д.-в.-н. fâhan, fangan "ловить", д.-в.-н. fuoga "паз, стык"; см. Траутман, ВSW 209; Маценауэр, LF 12, 326; Брандт, РФВ 23, 290; Цупица GG, 197; ВВ 25, 91; Уленбек, РВВ 22, 189; Вальде–Гофм. 2, 231 и сл., 245 и сл.Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс М. Р. Фасмер 1964—1973 ...
Этимологический словарь Фасмера

Вопрос-ответ:

Похожие слова

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины