Этимологический словарь Крылова - риск
Риск
риск
Заимствование из французского, где risque ("опасность") восходит к греческому rizikon – "скала". Таким образом, современное значение развилось, видимо, в связи с чувством страха, которое испытывает человек, находясь на высоте, у обрыва. Рейтинг статьи:
Комментарии:
См. в других словарях
1.
Заимств. в конце XVIII в. из франц. яз., где risque — обратное образование от risquer < итал. risicare «рисковать» < «лавировать между скал», суф. производного от risico «утес» < греч. risikon «утес».Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов. — М.: Дрофа Н. М. Шанский, Т. А. Боброва 2004 ...Этимологический словарь русского языка
2.
род. п. -а. Заимств. из франц. risquе от ит. risico – то же, которое восходит к греч. ῥιζικόν "утес": ῥίζα "подножие горы" (И. Шмидт, Мiscell. Аsсоli 389; М.-Любке 602). Сюда же – рискова́ть – через франц. risquer, ит. risicare, первонач. – *"лавировать между скал".Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс М. Р. Фасмер 1964—1973 ...Этимологический словарь Фасмера
Вопрос-ответ:
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):