Этимологический словарь Крылова - селитра
Селитра
селитра
Заимствование из немецкого, где Salniter восходит к латинскому sal nitrum – "щелочная соль". Рейтинг статьи:
Комментарии:
См. в других словарях
1.
Заимств. в XVII в. из польск. яз., где saletra < нем. Salniter, восходящего к лат. salnitrum (sal «соль», nitrum «природная сода, щелочь»). Ср. соль, нитроглицерин.Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов. — М.: Дрофа Н. М. Шанский, Т. А. Боброва 2004 ...Этимологический словарь русского языка
2.
сели́тра уже в Хожд. Котова 97 (около 1625 г.), болг. сали́тра (Младенов 578). Вероятно, как и польск. saletra, через бав. Salitter "селитра", нов.-в.-н. Salniter, ит. salnitro из лат. sаl nitrum; см. Маценауэр 317; Преобр. II, 272; Младенов, там же; Брюкнер 479; М.-Любке 624.Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс М. Р. Фасмер 1964—1973 ...Этимологический словарь Фасмера
Вопрос-ответ:
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):