Этимологический словарь Крылова - сплин
Сплин
сплин
Это почти вышедшее из употребления слово, означающее "хандра, уныние", широко использовалось в XIX в. – его можно встретить, например, у Пушкина и у Лермонтова, – а было оно позаимствовано из английского, в котором основное его значение – "селезенка"; вероятно, переход значения произошел в связи с тем, что неприятные ощущения в этом органе вызывают у человека хандру. .Рейтинг статьи:
Комментарии:
См. в других словарях
1.
род. п. -а (напр., у Пушкина). Из англ. sрlееn "хандра, меланхолия" через ст.-франц. еsрlеn от греч. σπλήν "селезенка". Англ. название селезенки дало название ипохондрии, сплина и связанных с этим заболеванием причуд (Клюrе-Гетце 578).Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс М. Р. Фасмер 1964—1973 ...Этимологический словарь Фасмера
Вопрос-ответ:
Похожие слова
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):