Поиск в словарях
Искать во всех

Этимологический словарь Крылова - зять

Зять

зять
Это общеславянское слово имеет любопытное происхождение: оно восходит к той же основе, что и глагол . Первоначальное значение – "знакомый, известный, тот, кого знаю" (в греческом находим родственное глаголу знать существительное gnotos – "знакомый"). .
Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  Общеслав. Того же корня, что латышск. znuots «зять, свояк», греч. gnōtos «родственник, брат», лат. gener «зять» и др. Суф. производное (суф. -t-) от той же основы (gen-, ср. указанное выше лат. gener), что и жена, генетика. Зять буквально — «того же рода, родственник», затем — «зять».Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов. — М.: Дрофа Н. М. Шанский, Т. А. Боброва 2004 ...
Этимологический словарь русского языка
2.
  Старославянское – зять (жених).В славянских языках слово появилось из индоевропейского с исходным значением – «того же рода, родственник». Постепенная трансформация значения привела к укоренению современного – «муж дочери».Родственными являются:Греческое – gnotos (родственник).Латышское – znuots (зять, свояк).Производное: зятек.Этимологический словарь русского языка. М.: Русский язык от А до Я. Издательство Москва 2003 ...
Этимологический словарь русского языка Семенова
3.
  род. п. зя́тя, укр. зять, блр. зяць, др.-русск. зять, род. п. зяти νυμφίος, ст.-слав. зѩть νυμφίος (Супр.), болг. зет "зять, жених", сербохорв. зе̏т "зять" – то же, словен. zèt, род. п. zéta, др.-чеш. zět᾽, род. п. zěti, чеш. zеt᾽, слвц. zаt᾽, польск. zięć. Родственно лит. žéntas "зять", связано чередованием с лтш. znuôts "зять, свояк", греч. γνωτός "родственник, брат", др.-инд. jñātíṣ "родственник". Далее, вероятно, с первонач. знач. "знакомый" – к знать (см.); см. Мi. ЕW 401; В. Шульце, KZ 63, 113; Кипарский, Neuphil. Мitt., 1942, стр. 113 и сл. Другие связывают zętь с к. *ǵen"рождать"; см. Траутман, ВSW 370; Шрадер, IF 17, 18 и сл. (со знач. "сородич" или "родитель"); см. Мейе–Вайан 60; Мейе–Эрну 480; Герман, "Glotta", 11, стр. 263; Педерсен, KZ 36, 335; Вальде–Гофм. I, 590 и сл. Об алб. гег. dhąndër, тоск. dhëndër ср. Иокль, LKU 46 и сл. •• [См. еще Трубачев, Терм. родства, стр. 128 и сл. – Т.]Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс М. Р. Фасмер 1964—1973 ...
Этимологический словарь Фасмера

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины