Поиск в словарях
Искать во всех

Толково-фразеологический словарь Михельсона - чепчики в воздух бросать

Чепчики в воздух бросать

чепчики в воздух бросать
(иноск. шут.) о чрезмерных восторгах женщин (намек на кидание в воздух шляп и шапок ликующими мужчинами)Ср. Когда из гвардии, иные от двора,Сюда на время приезжали,Кричали женщины ура!И в воздух чепчики кидали!Грибоедов. Горе от ума.

2, 5. Чацкий.Ср. Une femme qui jète son bonnet par dessus le moulin (собств.) о женщинах, не обращающих внимания на молву людскую, на общественное мнение.Полагают, что первоначальным источником служит слово: jeter son bonnet par dessus les moulins (в смысле не обращать внимания, бросить думать о чем), употребляемое в конце сказок: Je jetai mon bonnet par dessus les moulins et je ne sais ceque tout cela devint.

см. на воздух шляпы кидать.см. ура. .
Рейтинг статьи:
Комментарии:

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):