Поиск в словарях
Искать во всех

Толково-фразеологический словарь Михельсона - доселе макар гряды копал а ныне макар в воеводы попал

Доселе макар гряды копал а ныне макар в воеводы попал

доселе макар гряды копал а ныне макар в воеводы попал

(намек на откупщиков)Взят из грязи да посажен в князи.Ср. "Не Макару с боярами знаться".("Макар" бедный, низкого происхождения.)Ср. ...Эка штука!Во дворце я буду жить,Буду в золоте ходить,В красно платье наряжаться,Словно в масле сыр кататься;Весь конюшенный заводЦарь в приказ мне отдает:То есть я из огородаСтану царский воевода.

Ершов. Конек-Горбунок.Ср. Вот таким-то образом и г. Губарев попал в барья.Тургенев. Дым.Ср. Вчерашний раб, татарин, зять Малюты,Зять палача и сам в душе палач,Возьмет венец и бармы Мономаха.А.С. Пушкин. Борис Годунов.Ср. Макар = откупщик, плут; макарыга попрошайка.Ср. Даль. Толк. словарь.Ср. Hier vacher, hui (aujourd'hui) chevalier.Gabr. Meurier. Sent. XVI s.Ср. Una volta un ciabbattinoGran signor diveuto.F. M. Piave. Crispino e la comare. I, 2 (mus. Ricci).см. как в масле сыр кататься. .
Рейтинг статьи:
Комментарии:

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):