Толково-фразеологический словарь Михельсона - хаптус гевезен
Хаптус гевезен
хаптус гевезен
(шут.) о хапунах (с прибавкою нем. gewesen было, и haben: двух вспомогательных глаголов)Ср. Этим протоканальям, как они по части хаптус гевезен отличатся, все так и садит...Лесков. Бесстыдник.Ср. Ведь какая тебе от того печаль, что ты под судом? Ровно никакой! Одно только, чай, досадно: теперь уже нельзя хабен зи гевезен, и Михей Михеич представил рукой, как будто поймал что-то в воздухе и сунул себе в боковой карман.Тургенев. Два приятеля.Ср. Happen (нем.) хватить (хапать) от haben иметь.Ср. Happer (фр. звукоподр.) хапать, подцепить. .Рейтинг статьи:
Комментарии:
Вопрос-ответ:
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):
Самые популярные термины
1 | 1672 | |
2 | 1077 | |
3 | 1003 | |
4 | 908 | |
5 | 901 | |
6 | 794 | |
7 | 635 | |
8 | 622 | |
9 | 619 | |
10 | 616 | |
11 | 604 | |
12 | 590 | |
13 | 584 | |
14 | 584 | |
15 | 582 | |
16 | 580 | |
17 | 570 | |
18 | 567 | |
19 | 561 | |
20 | 512 |