Поиск в словарях
Искать во всех

Толково-фразеологический словарь Михельсона - молода жена плачет до росы утренней сестрица до золота кольца мать до веку

Молода жена плачет до росы утренней сестрица до золота кольца мать до веку

молода жена плачет до росы утренней сестрица до золота кольца мать до веку

Ср. Сдали парня... Мужики... раскошелятсяИ кручинушку штофом запьют,А слезами-то бабы поделятся!По ведерочку слез на сестренок уйдет,С полведра молодухе достанется,А старуха-то мать и без меры возьмет И без меры возьмет что останется!Некрасов. До сумерек. 6.Ср. Увы! утешится жена,И друга лучший друг забудет...Одни я в мире подсмотрелСвятые искренние слезы То слезы бедных матерей!Некрасов.

„Внимая ужасам войны".Ср. Жена по муже плачет пово/док шумит; сестра по брате мелким дождичком; мать по сыне тихой росой, да день за день, утренней и вечерней зарей...Даль. Сын. Картины русского быта. 2.Ср. Bella matribus detestata.Войны матерям ненавистные.Horat. Od. 1, 1, 24.Ср. Bella! horrida bella!Войны! ужасные войны!Virg.

Aen. 6, 86.см. слезки, что слюнки. .
Рейтинг статьи:
Комментарии:

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):