Поиск в словарях
Искать во всех

Толково-фразеологический словарь Михельсона - на затылке глаз нет

На затылке глаз нет

на затылке глаз нет

(сзади не видать)У него глаза в затылке (ничего не видит, невнимателен укор)Ср. Er hat auch hinten Augen.Ср. In occipitio quoque habet oculos.Он и в затылке глаза имеет (зоркий, хитрый).Plaut. Aulul. 1, 1, 28.Ср. А fronte simul et occipitio oculatus.Он видит и спереди и сзади настоящее, прошедшее и будущее (прозорлив).Erasm. Adag. 3, 8, 57. (Homer. II. 1.)Ср. П„О¬ П„П…φО»О¬ П„ОїПЌ σПЋОјαП„ОїП‚ задняя часть тела.

Ср. П„П…φО»ПЊП‚ слепой, задний.Ср. ОЊПЂО№σОёОµОЅ ОєОµφαО»О®П‚ ПЊОјОјαП„' О­П‡ОµО№.Позади головы глаза имеет.Apostol. 12, 94 (о хитрых).Ср. И вокруг престола четыре животных, исполненных очей спереди и сзади.Апокал. 4, 6.Из приведенных иностранных цитат видно, что смысл русской поговорки противоречит смыслу источника, так как слова auch, et, quoque предполагают спереди и на затылке, а не на затылке только, а потому эти поговорки вопреки смыслу нашей намекают на человека прозорливого и хитрого, а у нас невидящего, невнимательного, неосторожного.

.
Рейтинг статьи:
Комментарии:

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):