Поиск в словарях
Искать во всех

Толково-фразеологический словарь Михельсона - печной горшок тебе дороже ты пищу в нем себе варишь

Печной горшок тебе дороже ты пищу в нем себе варишь

печной горшок тебе дороже ты пищу в нем себе варишь
Ср. ...На весКумир ты ценишь Бельведерский.Ты пользы в нем не зришь.Но мрамор сей ведь бог! Так что же?Печной горшок тебе дороже:Ты пищу в нем себе варишь.А.С. Пушкин. Чернь. Поэт.Ср. Einem ist sie die hohe, die himmlische Göttin, dem AndernEine tüchtige Kuh, die ihn mit Butter versorgt.Одному она величественная богиня небес,Другому здоровая корова, которая его снабжает маслом.Schiller. Die Wissenschaft.Ср. Povera e nuda vai, Filosofia,Dice la turba al vil guadagno intesa.Бедная и нагая идешь ты, философия,Говорит толпа, помышляющая об одном гадком барыше.Petrarca. Sonetti e Canzoni. 1, 10.Ср. Dat Galenus opes, dat Justinianus honores, pauper Aristoteles, cogitur ire pedes медицина (Galenus) дает богатство, законоведение (Justinianus) почести, бедная философия (Aristoteles) вынуждена бедствовать (ходить пешком).Ср. Procul, O! procul este profani!Прочь, невежды.Virg. Aen. 6, 258.см. оно не столь хоть видно. .
Рейтинг статьи:
Комментарии:

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):