Толково-фразеологический словарь Михельсона - повадился кувшин по воду ходить - там ему и голову сломить
Повадился кувшин по воду ходить - там ему и голову сломить
повадился кувшин по воду ходить - там ему и голову сломить
Ср. Многих уже отправил он на тот свет, а сам выходил цел и невредим. Но, наконец, и подпал под пословицу "повадился кувшин по воду ходить"... На дуэли с поручиком NN он пал мертвый.Н. Макаров.Воспоминания. 7, 5.
Ср. Der Krug geht so lange zu Wasser, bis er bricht.Ср. Tant va la cruche Г l'eau qu'Г la fin elle se brise.Ср. Tant va pot Г eue (eau), qu'il brise.Manuscr. XIII s. (prov. appliqué aux templiers).Ср. Tant va la cruche Г l'eau qu'Г la fin elle s'emplie (шуточн. переделка).Beaumarchais.Ср. Al pozzo tante volte va la secchia -Che alfin vi lascia il manico e l'orecchia.Ср. Hydria tamdiu ad fontem portatur, donec vel tandem frangatur.Ср. Quem saepe transit casus, aliquando invenit.Senec. Herc. furios. 326. Publ. Syr. Sent.Ср. Successus multos ad perniciem devorat.Успех многих ведет к погибели.Phaedr. 3, 5, 1.Ср. Кто любит опасность, тот впадет в нее.И. Сирах. 3, 25.Ср. Разбился кувшин у источника.Екклес. 12, 6.см. бретер. .Рейтинг статьи:
Комментарии:
Вопрос-ответ:
Похожие слова
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):
Самые популярные термины
1 | 1677 | |
2 | 1083 | |
3 | 1009 | |
4 | 917 | |
5 | 906 | |
6 | 796 | |
7 | 638 | |
8 | 624 | |
9 | 624 | |
10 | 621 | |
11 | 608 | |
12 | 593 | |
13 | 589 | |
14 | 588 | |
15 | 587 | |
16 | 584 | |
17 | 575 | |
18 | 571 | |
19 | 564 | |
20 | 515 |