Поиск в словарях
Искать во всех

Исторический словарь галлицизмов русского языка - дю бу де левр

 

Дю бу де левр

дю бу де левр
ДЮ БУ ДЕ ЛЕВР * du bout des lèvres. Кончиками губ. Презрительно, недовольно, нехотя. Я бы тогда воспользовался талантами проштрафившегося Карема и заказал бы ему такой обед что один мой знакомых, сделавшийся, повидимому большим гастрономом, покушал бы этих фрикассе в охотку, но не так как теперь он изволит кушать du bouts des lèvres мои солдатские блюда. Восп. Петерб. старожила. // РВ 1872 10 556. Кити Голицына была недурненнькая девочка, но такая деланная, что тошно было смотреть на нее; она жевала медленно du bout des lèvres, как ее гувернантка m-me Dani. Смирнова-Россет Зап. 340. Сбросив пальто, она <Соня> крепко поцеловала тетю и вздохнула. У тебя так хорошо.. У тебя можно сколько угодно целоваться, и болтать, а мама позволяет это мне только чуть-чуть du bout des lèvres. А. Виницкая Поленова и Ярославцевы. // СВ 1891 3 1 21.

Исторический словарь галлицизмов русского языка. М.: Словарное издательство ЭТС http://www.ets.ru/pg/r/dict/gall_dict.htm.

Николай Иванович Епишкин epishkinni@mail.ru.

2010.

Рейтинг статьи:
Комментарии:

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины