Поиск в словарях
Искать во всех

Исторический словарь галлицизмов русского языка - крок-митэн

 

Крок-митэн

крок-митэн
КРОК-МИТЭН * Croque-Mitaine. Пугало, страшилище. Еще я помню французскую книжку с повестью для детей под заглавием "Croque-Mitaine". Этот Крок-Митень, человек очень злой и безжалостный к детям, которых ему отдавали на исправление, тревожил мое ребяческое воображение. Полонский Школьные годы. // П. 332. Ах, как я сердилась, как я плакала, когда ma tante девицы <в институте>назвали "Croque-mitaine". Ma tante никогда, никогда не была croque-mitaine. Это Бог так сделал, что у нее такая фигура, а она не виновата. 1880. А. Михайлов Чужие грехи 203. Теперь я доподлинно дознался, что во Франции никакой Буробы нет, а есть Крокмитэн (le croque-mitaine).. ходит этот Крокмитэн с мешком за плечами, топает по лестнице и, которые дети спать не ложатся или по ночам рыбку ловят, в мешок собирает. Ремизов По карнизам. // Лепта 1994 21 37. Мы очень любили играть в индейцев и разбойников, а также устраивать торжественные похороны (croque-mitaine) чучела, которого мы тащили с огорода, где садовники их ставили отпугивать птиц. Эти похороны я отлично помню: чучело укладывали на носилки брат Алеша изображал священника. Маня и Саня несли эти носилки, а мы почти с пением обходили кругом сада. А. В. Левицкая Восп. // РОА 9 256.

Исторический словарь галлицизмов русского языка. М.: Словарное издательство ЭТС http://www.ets.ru/pg/r/dict/gall_dict.htm.

Николай Иванович Епишкин epishkinni@mail.ru.

2010.

Рейтинг статьи:
Комментарии:

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины