Поиск в словарях
Искать во всех

Фразеологический словарь русского литературного языка - благодарим покорно

Благодарим покорно

благодарим покорно

Благодарим покорно

БЛАГОДАРЮ ПОКОРНО (ПОКОРНЕЙШЕ). Устар. В речевом этикете: 1. Вежливая форма согласия или отказа от предложения, услуги и т. п. Хозяйка очень часто обращалась к Чичикову со словами: — Вы ничего не кушаете, вы очень мало взяли. — На что Чичиков отвечал всякий раз: — Покорнейше благодарю, я сыт (Гоголь. Мёртвые души).

2. Ирон. Язвительный ответ, отвергающий замечание или предложение собеседника. [Софья:] Позвольте, батюшка, кружится голова; Я от испуга дух перевожу едва, Изволили вбежать вы так проворно, Смешалась я. [Фамусов:] Благодарю покорно, Я скоро к ним вбежал! Я помешал! Я испугал! (Грибоедов. Горе от ума). БЛАГОДАРИМ ПОКОРНО. Простор локтям! — изрёк французской кухни суд, Но нам он не указ, благодарим покорно! (Вяземский. Зимние карикатуры).

Фразеологический словарь русского литературного языка. — М.: Астрель, АСТ

А. И. Фёдоров

2008

Рейтинг статьи:
Комментарии:

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):