Поиск в словарях
Искать во всех

Фразеологический словарь русского литературного языка - перекати-поле

Перекати-поле

перекати-поле

Перекати-поле

Разг. 1. Степное или пустынное растение, при созревании отрывающееся от корня и перекатываемое ветром. По степи вдоль и поперёк, спотыкаясь и прыгая, побежали перекати-поле (Чехов. Степь). Перекати-поле, как воздушные шары, качаются над ковылём, уносятся под облака (И. Арамилев. За дрофами). Вскоре, полубольной, в состоянии, близком безумию, я ушёл из города и почти два года шатался по дорогам России, как перекати-поле (М. Горький. О первой любви).

2. Перен. Пренебр. О человеке, постоянно переходящем, переезжающем с места на место. — Лиза по-прежнему в Одессе? — Да ведь она перекати-поле… Писала, что в Одессе, а где теперь носит её бедную головушку — один бог ведает (Станюкович. Омут). Не далее как на аршин от меня лежал скиталец; за стенами в номерах и во дворе… не одна сотня таких же скитальцев ожидала утра, а… какое множество таких же перекати-поле, ища, где лучше, шагало теперь по большим и просёлочным дорогам (Чехов. Перекати-поле).

Фразеологический словарь русского литературного языка. — М.: Астрель, АСТ

А. И. Фёдоров

2008

Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  (иноск.) человек беспокойный, блуждающий (намек на степное растение перекати-поле, "бабий ум", которое, срываясь с корня, в степи клубком катится по полю)Ср. Не одна сотня таких же скитальцев ожидала утра... какое множество таких же перекати-поле, ища где лучше, шагало теперь по большим и проселочным дорогам или дремало... на траве под небом...А.П. Чехов. Перекати-поле.Ср. Меня не жалеют... Аз есмь перекати-поле и всякий, кому ветер бросает меня под ноги, пихает меня в сторону.М. Горький. Проходимец. 1.Ср. Да ведь она перекати-поле... Писала, что в Одессе, а где теперь носит ее победную головушку один Бог ведает.К.М. Станюкович. Омут. 18.см. аллах про то ведает. ...
Толково-фразеологический словарь Михельсона

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):