Поиск в словарях
Искать во всех

Стилистический энциклопедический словарь русского языка - поверхностный смысл текста

Поверхностный смысл текста

поверхностный смысл текста
Всякий текст есть единство плана выражения и плана содержания. План содержания текста – это его смысл. План выражения – речевая форма, являющаяся способом материального существования текста и, в свою очередь, обладающая известным (системно-языковым) планом содержания.

Смысл текста (см.) – "конкретная информация (логическая, эмоциональная, эстетическая и иная), выраженная речью и при ее участии сформированная в сознании человека" (Б.Н. Головин). Различают поверхностный и глубинный смысл текста.

Поверхностный смысл текста – это актуальное значение речевых средств, употребленных в данном тексте: звуков, звукосочетаний, слов и их форм, предложений. П. с. текста комбинируется как произведение (не сумма) речевых составляющих.

Речевые составляющие можно рассматривать в контекстах разного типа. Последнее определяет статус конкретной речевой составляющей. Так, речевая составляющая, рассматриваемая в линейном контексте, имеет статус текстового элемента; речевая составляющая в составе внутритекстовой парадигмы имеет статус компонента; речевая составляющая, которая в изолированном от текста виде обладает основными категориальными свойствами текста, имеет статус единицы. Единицей текста обычно является сверхфразовое единство, которое может рассматриваться в окружении подобных единиц. П. с. речевой составляющей обретает определенность как в составе линейного, так и в составе вертикального видов контекста. Для толкования П. с. речевой составляющей текста избирается указательный контекстный минимум – речевое окружение, необходимое и достаточное для понимания актуального содержания данной речевой составляющей текста – и широкий контекст, напр. текстовой фрагмент, целый текст. Толкование проводится в опоре на контекст ситуации. П. с. речевой составляющей текста непосредственно соотносится с языковым (системным) значением.

Сопоставление семного языкового и семного речевого (контекстуального) состава плана содержания отдельной речевой составляющей текста приводит к выявлению специфики ее П. с. При анализе слова могут иметь место определенные виды соотношения П. с. и языкового словарного значения (З): П. с. = З; П. с. > З; П .с. < З; П. с. представляет собой уникальное образование. В худож. тексте (в отличие от текста нехудож., для которого, как правило, характерны лишь первые три вида соотношения П. с. и З) находим все возможные виды соотношения П. с. и З, как, напр., в приводимых ниже поэтических контекстах из лирики А. Ахматовой.

Ни в лодке, ни в телеге нельзя попасть сюда. – Слово лодка употреблено в языковом словарном значении ‘небольшое гребное судно’ (П. с. = З). На Малаховом кургане / Офицера расстреляли. П. с. слова офицер шире языкового значения ‘лицо командного и начальствующего состава армии и флота’. Стихотворение датировано 1918 г., следовательно, здесь актуальна добавка: ‘участвующий в гражданской войне на стороне белой армии’ (П. с. > З). Солнце в небе. Солнце ярко светит. Языковое словарное значение слова солнце ‘небесное светило – раскаленное плазменное тело шарообразной формы, вокруг которого обращается Земля и другие планеты’ сужается: семантическая доля ‘плазменное тело, вокруг которого обращается Земля и другие планеты’ в тексте не реализуется (П. с. < З). Над городом древним алмазные русские ночи. Слово алмазные имеет П. с. ‘усеянные звездами, которые сверкают, как алмазы’. Здесь языковое словарное значение (сделанный из алмаза – драгоценного камня, блеском и твердостью превосходящего все другие минералы) – присутствует лишь в качестве "снятого момента", образного представления. П. с. выступает как уникальное семное объединение.

Предметом лингвистического толкования может выступать П. с. отдельных речевых составляющих текста и П. с. целого текста. Напр., в науч. тексте целесообразно осуществить толкование терминологического аппарата; в худож. поэтическом – толкование образных речевых средств. Толкование П. с. целого текста предполагает комментирование всех речевых составляющих, образующих линейный ряд, умение извлекать из речевых составляющих текста "то, о чем они сообщают, уметь их читать" (Г.О. Винокур). Толкование П. с. текста проводится с учетом специфики организации текстовой "композиции, принципов и приемов развертывания текста, обусловленных… экстралингвистическими факторами" (М.Н. Кожина). Комментирование П. с. текста, замедленное чтение предваряет интерпретацию Глубинного смысла текста (см.).

Лит.: Щерба Л.В. Опыты лингвистического толкования стихотворений // Избранные работы по русскому языку. – М., 1957; Винокур Г.О. Введение в изучение филологических наук // Проблемы структурной лингвистики – 1978. – М., 1981; Его же: Понятие поэтического языка // О языке художественной литературы. – М., 1991; Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. – М., 1981; Солганик Г.Я. Синтаксическая стилистика. – М., 1991.

Н.А. Купина

Стилистический энциклопедический словарь русского языка. — М:. "Флинта", "Наука"

Под редакцией М.Н. Кожиной

2003

Рейтинг статьи:
Комментарии:

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):