Учебный фразеологический словарь - через час по чайной ложке
Через час по чайной ложке
через час по чайной ложке
Разг. Неизм. Очень медленно и помалу; еле-еле (обычно о действии, которое можно и нужно делать быстрее). Только с глаг. несов. вида: принимать, говорить, делать… как? через час по чайной ложке.
А вы, молодые писатели, до сих пор писали слишком мало – через час по чайной ложке. (М. Куприна-Иорданская.)
«Нынче опять новый врач принимает?» – «Он самый. Через час по чайной ложке». (А. Горбачев.)
(?) Первоначально: надпись аптекаря на бутылочках с микстурами, регламентирующая прием лекарства.
Учебный фразеологический словарь. — М.: АСТ
Е. А. Быстрова, А. П. Окунева, Н. М. Шанский
1997
Рейтинг статьи:
Комментарии:
См. в других словарях
1.
Через час по чайной ложкеРазг. Ирон. Очень медленно и помалу. — А вы, молодые писатели, до сих пор писали слишком мало — через час по чайной ложке, и знают вас только интеллигенты — подписчики журналов (Куприна-Иорданская. Годы молодости).Фразеологический словарь русского литературного языка. — М.: Астрель, АСТ А. И. Фёдоров 2008 ...Фразеологический словарь русского литературного языка
2.
ЧЕРЕЗ ЧАС ПО ЧАЙНОЙ ЛОЖКЕ делать что-л.; происходитьПонемногу и нечасто; очень медленно.Подразумевается, что результат какого-л. действия достигается значительно медленнее, чем следует. Имеется в виду, что производимое лицом (Х) действие (p) или какое-л. событие (Р) протекает с временны/ми промежутками, в незначительном масштабе. Говорится с неодобрением, если темп осуществления действия не устраивает говорящего. реч. стандарт. ✦ Х делает Р <Р происходит> в час по чайной ложке.неизм.Только с глаголами несов. в.В роли обст.Порядок слов-компонентов фиксир.Она ведь еле ходит, в час по чайной ложке, да и то с палкой. А. Маринина, Закон трёх отрицаний.Парнишка был в общем-то толковый, но вот с речью прямо беда. Выдавливает слова в час по чайной ложке, да и те не всегда внятные. А. Маринина, Закон трёх отрицаний.А машинист какой-то попался всё тянет и тянет, в час по чайной ложке. Ч. Айтматов, И дольше века длится день.Ну, если ты будешь собираться в час по чайной ложке, мы никуда не успеем. (Реч.)Ты заговариваешь мне зубы вместо того, чтобы рассказать, что было. Мне всегда нужно из тебя вытягивать в час по чайной ложке. В. Кунин,...Фразеологический словарь русского языка
Вопрос-ответ:
Похожие слова
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):
Самые популярные термины
1 | 979 | |
2 | 714 | |
3 | 655 | |
4 | 652 | |
5 | 583 | |
6 | 572 | |
7 | 532 | |
8 | 520 | |
9 | 518 | |
10 | 515 | |
11 | 499 | |
12 | 482 | |
13 | 475 | |
14 | 474 | |
15 | 473 | |
16 | 467 | |
17 | 463 | |
18 | 456 | |
19 | 450 | |
20 | 440 |