Толковый переводоведческий словарь - документная лингвистика
Документная лингвистика
в последнее время появилась необходимость приложения лингвистики к такой науке, как документоведение. В результате возникла новая отрасль знаний — документная лингвистика. Ее главной задачей является изучение и совершенствование языка документации, используя для этого весь арсенал существующих в наше время знаний. Документная лингвистика возникла на стыке таких наук, каки языкознание, логика и редактирование, информатика и статистика (в том случае если речь идет о цифровых документах, таблицах). Документная лингвистика, являясь ветвью лингвистики, должна включать в себя основные разделы языкознания, необходимые для правильного составления и оформления документов. В ракурсе инженерной лингвистики документная лингвистика должна изучать лингвистические (лексические, грамматические, стилистические), психолингвистические и информационно-статистические параметры документов. Для повышения качества документной информации используются различные классификации документов. Одна из таких классификаций основывается на изучении языка документов. Ее цель — стандартизация домашинной обработки документов и унификация способов языковой обработки. Основой для такой классификации может служить информация, заложенная в документах. Все материалы документного характера можно подразделить на 3 группы: научно-технические, экономико-статистические, организационно-распорядительные.
Толковый переводоведческий словарь. 3-е издание, переработанное. — М.: Флинта: Наука
Л.Л. Нелюбин
2003
Вопрос-ответ:
Похожие слова
Самые популярные термины
1 | 1596 | |
2 | 686 | |
3 | 634 | |
4 | 503 | |
5 | 453 | |
6 | 438 | |
7 | 436 | |
8 | 414 | |
9 | 400 | |
10 | 399 | |
11 | 395 | |
12 | 395 | |
13 | 385 | |
14 | 380 | |
15 | 380 | |
16 | 379 | |
17 | 377 | |
18 | 372 | |
19 | 368 | |
20 | 361 |