Толковый переводоведческий словарь - иконический принцип машинного перевода
Иконический принцип машинного перевода
1. Заключается в выделении из текста словоформ и оборотов, нахождении в машинном словаре их переводных эквивалентов и замене входных (иностранных или русских) словоформ и оборотов ми (русскими или иностранными) эквивалентами.
2. Основан на прямом однозначном противопоставлении сегментов входного языка адекватным сегментам, выраженными средствами другого (выходного) языка, заложенными в память машины. Этот способ прямой конфронтации считается особенно пригодным для обслуживания закрытых и строго фиксированных, "консервативных" подъязыков: сводок погоды, радиообмена в авиации, математической логики, боевых (штабных) документов и др. В этом случае алгоритмы перевода сравнительно просты, т.к. сообщение формализовано и легко построить алгоритм, который часто повторяется. Однако в память машины должно вводиться большое количество информации на обоих языках, так как каждый сегмент и словоформа рассматриваются как неизменяемые самостоятельные единицы.
Ср. алгоритмический и комбинированный принципы.
Толковый переводоведческий словарь. 3-е издание, переработанное. — М.: Флинта: Наука
Л.Л. Нелюбин
2003
Вопрос-ответ:
Похожие слова
Самые популярные термины
1 | 1595 | |
2 | 682 | |
3 | 631 | |
4 | 501 | |
5 | 451 | |
6 | 436 | |
7 | 435 | |
8 | 412 | |
9 | 399 | |
10 | 398 | |
11 | 394 | |
12 | 392 | |
13 | 384 | |
14 | 378 | |
15 | 377 | |
16 | 376 | |
17 | 374 | |
18 | 372 | |
19 | 366 | |
20 | 359 |