Поиск в словарях
Искать во всех

Словарь книжников и книжности Древней Руси - феодосий грек

 

Феодосий грек

феодосий грек
Феодосий Грек (XII в.) – переводчик «епистолии» папы Льва I Флавиану, патриарху Константиноп., о ереси Евтихия (PL, Parisiis, 1846, t. 54, col. 756–780; Acta conciliorum œcumeniorum. Ed. E. Schwartz, t. 2, vol. 1, pars 1. Concilium universale Chalcedonense. Berolini et Lipsiae, 1933, p. 10–19) и автор предисловия и послесловия к этому сочинению.

О том, что автор перевода – по происхождению грек, свидетельствует его обращение к патриарху («призываю же раб твой, инокый Феодосий, моего патриарха молитвы»). В предисловии к переводу («Сказании») в обычном самоуничижительном заявлении автор высказывает сомнения, достоин ли он браться за перевод, ибо «учившимся от млад ногот омирьскиим и риторьскыим книгам таково есть дело». Это «общее место» восходит к византийской литературе (Егунов А. Н. Гомер в русских переводах XVIII–XIX вв. М.; Л., 1964, с. 15) и отнюдь не характеризует круг чтения писателя, как утверждали некоторые ученые. Греческий оригинал «епистолии» получен был из Рима («Еже от Рима... прииде... богомудрая си и догматьская епистолия»). В «Сказании» переводчик говорит, что приняться за дело его побудил «кир» Николай, а в заключении пишет: «Христолюбивому и богородному Святоши вечная память». Из этого следует, что перевод сделан для черниговского князя Святослава (Святоши) Давидовича, который постригся в Печерском монастыре в 1106 г. под именем Николая и о благочестивых подвигах которого имеется подробный рассказ в Патерике Киево-Печерском (см. ПЛДР. XII век. М., 1980, с. 498–506). Видимо, князь-инок был любителем книг, поскольку в Патерике сказано: «Суть же и книгы его многыя и доныне». Из пожелания «вечной памяти» князю Святоше заключают, что перевод был закончен уже после его смерти (1142 г., день его смерти отмечается 14 октября); ср., впрочем, возражения А. Лященко.

Все остальные сведения о жизни и творчестве Ф. Г. зиждятся на весьма шатких гипотезах и догадках. Ни на чем не основана догадка о том, что писатель приехал на Русь в свите Никифора, митрополита (1104 г.); малоубедительно отождествление Ф. Г. с игуменом Киево-Печерского монастыря Феодосием (1142–1156 гг.). И. П. Еремин опроверг атрибуцию Ф. Г. двух посланий князю Изяславу Ярославичу и обосновал их принадлежность Феодосию, игумену Киево-Печерского монастыря. Не доказано также тождество «Феодоса», упоминаемого в «Вопрошании» Кирика (РИБ. СПб., 1908, т. 6, ч. 1. 2-е изд. стб. 38), и Ф. Г. Нуждается в дополнительной аргументации предположение А. А. Шахматова о том, что Феодосий, переписавший «Поучение святаго Панкратия о крещении обеда и пития», есть Ф. Г.; предположение это основано на том, что христианское имя Святослава Давидовича (в миру) было Панкратий. Попытки приписать Ф. Г. некоторые другие сочинения – Житие князя Владимира (см. Память и Похвала князю Владимиру), поучение «о казнях божиих» (см. Феодосий, игумен Киево-Печерского монастыря), поучение в субботу сыропустную – не выдерживают критики.

Перевод «епистолии» Льва I известен на сегодняшний день в единственном списке (ГИМ, собр. Уварова, № 1772/509, XV в.), по которому он был опубликован О. Бодянским. Перевод этот входит в состав статьи «О четвертемъ сборе, иже в Халкидоне, слово святых отець, шьстисот и тридесят» (л. 299 об.–310).

Изд.: Бодянский О. Славянорусские сочинения в пергаменном сборнике И. Н. Царского. – ЧОИДР, 1848, год. 3, № 7, с. XV–XXII, 1–20.

Лит.: Филарет. Обзор, с. 31–32; Соболевский А. И. Памятники древнерусской литературы, посвященные Владимиру св. – ЧИОНЛ, 1888, кн. 2, с. 12; Шахматов А. А. Киевопечерский патерик и Печерская летопись. – ИОРЯС, 1897, т. 2, с. 827–833; Яцимирский А. И. 1) Мелкие тексты и заметки по старинной славянской и русской литературе. – ИОРЯС, 1899, т. 4, кн. 2, с. 438–441; 2) Феодосий Грек. – Энцикл. словарь Брокгауза и Ефрона. СПб., 1904, т. 41а, с. 911–912; Лященко А. Заметка о сочинениях Феодосия, писателя XII века. Отд. отт. из «Jahresbericht der Reformierten Kirchenschule für 1899–1900». СПб., 1900; Голубинский. История церкви, т. 1, 1-я пол., с. 859–860; Чаговец В. А. Преподобный Феодосии Печерский, его жизнь и сочинения. Киев, 1901, с. 193–209; Бельченко Г. П. Преподобный Феодосий Печерский, его жизнь и сочинения: (По поводу книги В. А. Чаговца). Одесса, 1902, с. 46–50; Гётц Л. К. Киево-Печерский монастырь как культурный центр домонгольской России. Passau, 1904, с. 86–87; РБС, «Яблоновский – Фомин». СПб., 1913, с. 370–371; Келтуяла В. А. Курс истории русской литературы. 2-е изд., перераб. и доп. СПб., 1913, ч. 1, кн. 1, с. 675–680; Еремин И. П. 1) Из истории древнерусской публицистики XI в. (Послание Феодосия Печерского к князю Изяславу Ярославичу о латинянах). – ТОДРЛ, 1935, т. 2, с. 26–31; 2) Литературное наследие Феодосия Печерского. – Там же, 1947, т. 5, с. 159–162; Висковатый К. К вопросу об авторе и времени написания «Слова к Изяславу о Латинех». – Slavia, 1939, roč. 16, seš. 4, с. 535–567; Украïнськi письменники, с. 186–187; Роdskalskу G. Christentum und theologische Literatur in der Kiever Rus’ (988–1237). Műnchen, 1982, S. 179–184.

Т. В. Буланина

Словарь книжников и книжности Древней Руси

Рейтинг статьи:
Комментарии:

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):