Краткие содержания произведений - лопе де вега - фуэнте овехуна
Лопе де вега - фуэнте овехуна
их не очень много, зато они воинственны, а в селении под названием Фуэнте Овехуна, гдеобосновался командор, люди способны лишь пасти скот, но никак не могут воевать. Магистробещает немедленно собрать войско и проучить неприятеля.В Фуэнте Овехуне крестьяне ждут не дождутся отъезда командора: он не пользуетсяих доверием, главным образом из-за того, что преследует девушек и красивых женщин — однихпрельщают его любовные заверения, других пугают угрозы и возможная месть командора в случаеих строптивости. Так, его последнее увлечение — дочь алькальда Фуэнте Овехуны, Лауренсья,
и он не дает девушке прохода. Но Лауренсья любит Фрондосо, простого крестьянина,
и отвергает богатые подарки командора, которые тот посылает ей со своими слугами Ортуньои Флоресом, обычно помогающими господину добиваться благосклонности крестьянок.Битва за Сьюдад-Реаль заканчивается сокрушительной победой магистра ордена Кадатравы:
он сломил оборону города, обезглавил всех мятежников из знати, а простых людей приказалотхлестать плетьми, Магистр остается в городе, а командор со своими солдатамивозвращается в Фуэнте Овехуну, где крестьяне поют здравицу в его честь, алькальдприветствует от имени всех жителей, а к дому командора подъезжают повозки, доверхунагруженные глиняной посудой, курами, солониной, овечьими шкурами. Однако командору нужноне это — ему нужны Лауренсья и её подруга Паскуала, поэтому Фернандо с Ортуньо пытаютсято хитростью, то силой заставить девушек войти в дом командора,
но те не так просты.Вскоре после возвращения из военного похода командор, отправившись на охоту, встречаетв безлюдном месте у ручья Лауренсью. У девушки там свидание с Фрондосо, но, увидевкомандора, она умоляет юношу спрятаться в кустах. Командор же, уверенный, что онис Лауренсьей вдвоем, ведет себя очень решительно и, отложив в сторону самострел, намеренлюбой ценой добиться своей цели. Выскочивший из укрытия Фрондссо хватает самострели заставляет командора отступить под угрозой оружия, а сам убегает. Командор потрясениспытанным унижением и клянется жестоко отомстить. О случившемся тут же становитсяизвестно всему селению, радостно встречающему известие о том, что командор был вынужденотступить перед простым крестьянином. Командор же является к Эстевану, алькальду и отцуЛауренсьи, с требованием прислать к нему дочь. Эстеван, поддержанный всеми крестьянами,
с большим достоинством объясняет, что у простых людей тоже есть своя честь и не надоеё задевать.Тем временем к королю Кастилии дону Фернандо и к королеве донье Исавели приходят двачлена городского совета Сьюдад-Реаля и, рассказав о том, какие бесчинства творили магистри командор ордена Калатравы, умоляют короля о защите. Они же говорят королю, чтов городе остался только магистр, а командор со своими людьми отправился в ФуэнтеОвехуну, где обычно живет и где, по слухам, правит с небывалым произволом. Дон Фернандотут же принимает решение направить в Сьюдад-Реаль два полка под предводительством магистраордена Сантьяго, чтобы совладать с бунтовщиками. Поход этот заканчивается полным успехом:
город осажден, и магистр ордена Калатравы нуждается в немедленной помощи. Об этомкомандору сообщает гонец — только его появление спасает жителей Фуэнте Овехуныот немедленной расправы и мести командора. Однако он не прочь прихватить в поход длязабавы красавицу Хасинту и приказывает своим людям исполосовать вступившемуся за нее Менгоспину плетьми.Пока командор отсутствует, Лауренсья и Фрондосо решают пожениться — к радости своихродителей и всего селения, давно ожидавшего этого события. В разгар свадьбы и всеобщеговеселья возвращается командор: раздраженный военной неудачей и помня о своей обидена жителей селения, он приказывает схватить Фрондосо и отвести его в тюрьму. Берут подстражу и Лауренсью, осмелившуюся поднять голос в защиту жениха. Жители селения собираютсяна сход, и мнения разделяются: одни готовы хоть сейчас идти к дому командораи расправиться с жестоким правителем, другие предпочитают трусливо молчать. В разгарспора прибегает Лауренсья. Вид её ужасен: волосы растрепанны, сама вся в кровоподтеках.
Взволнованный рассказ девушки об унижениях и пытках, которым она подвергалась, о том, чтоФрондосо вот-вот будет убит, производит на собравшихся сильнейшее впечатление. Последний доводЛауренсьи — если в селении нет мужчин, то женщины сумеют сами отстоять своючесть, — решает дело: все селение кидается на штурм дома командора. Тот сначалане верит, что жители Фуэнте Овехуны могли взбунтоваться, потом, осознав, что это правда, решаетвыпустить Фрондосо. Но это уже не может ничего изменить в судьбе командора: чаша народноготерпения переполнилась. Убит, буквально растерзан толпой на куски сам командор,
не поздоровилось и его верным слугам.Лишь Флоресу удается чудом спастись, и, полуживой, он ищет защиты у дона Фернандо, короляКастилии, представляя все случившееся бунтом крестьян против власти. При этом он, не говориткоролю, что жители Фуэнте Овехуны хотят, чтобы ими владел сам король, и поэтому прибили наддомом командора герб дона Фернандо. Король обещает, что расплата не замедлит последовать;
об этом же его просит и магистр ордена Калатравы, приехавший к королю Кастилиис повинной головой и обещающий впредь быть ему верным вассалом. Дон Фернандо отправляетв Фуэнте Овехуну судью (покарать виновных) и капитана, которому следуетобеспечить порядок.В селении, хотя и поют здравицу в честь кастильских королей дона Фернандо и доньиИсавелы, все же понимают, что монархи будут пристально разбираться в том, что случилосьв Фуэнте Овехуне. Поэтому крестьяне решают принять меры предосторожности и договариваютсяна все вопросы о том, кто убил командора, отвечать: «Фуэнте Овехуна». Они даже устраиваютнечто вроде репетиции, после которой алькальд успокаивается: к приезду королевского судьи всеготово. Судья допрашивает крестьян с большей строгостью, чем ожидалось; те, кто представляютсяему зачинщиками, брошены в тюрьму; пощады нет ни женщинам, ни детям, ни старикам. Чтобыустановить истину, он применяет самые жестокие пытки, включая дыбу. Но все как одинна вопрос о том, кто повинен в смерти командора, отвечают: «Фуэнте Овехуна». И судьявынужден вернуться к королю с докладом: он использовал все средства, пытал триста человек,
но не нашел ни одной улики. Чтобы подтвердить справедливость его слов, жители селения самипришли к королю. Они рассказывают ему об издевательствах и унижениях, что терпелиот командора, и заверяют короля и королеву в своей преданности — Фуэнте Овехунахочет жить, подчиняясь лишь власти королей Кастилии, их справедливому суду. Король, выслушавкрестьян, выносит свой приговор: раз нет улик, людей следует простить, а село пусть останетсяза ним, пока не найдется другой командор, чтобы владеть Фуэнте Овехуной.
См. также:
Вега Лд Фуэнте Овехуна (овечий Источник), Р Дель Валье-инклан Сонаты Записки Маркиза Де Брадомина, Альфред Де Виньи Сен-мар, Или Заговор Во Времена Людовика Xiii, Валье Инкланрд Сонаты Записки Маркиза Де Брадомина, Эрве Базен Анатомия Одного Развода, Хорхе Луис Борхес Вымышленные Истории
Вопрос-ответ:
Похожие слова
Самые популярные термины
1 | 1357 | |
2 | 1276 | |
3 | 1272 | |
4 | 1223 | |
5 | 1201 | |
6 | 1136 | |
7 | 1135 | |
8 | 1005 | |
9 | 856 | |
10 | 845 | |
11 | 824 | |
12 | 823 | |
13 | 806 | |
14 | 792 | |
15 | 787 | |
16 | 765 | |
17 | 739 | |
18 | 705 | |
19 | 690 | |
20 | 659 |