Поиск в словарях
Искать во всех

Краткие содержания произведений - жан жироду - зигфрид и лимузен

Жан жироду - зигфрид и лимузен

жан жироду - зигфрид и лимузен
Повествование ведется от лица рассказчика, которого зовут Жан. В январе 1922 г. он просматриваетнемецкие газеты, чтобы найти хоть одно доброе слово о Франции, и вдруг натыкается на статью,

подписанную инициалами «З. Ф. К.», где почти дословно повторяются фразы из рассказа его другаФорестье, пропавшего без вести во время войны. К изумлению Жана, в последующих опусах наглыйплагиатор ухитрился позаимствовать кое-что из неопубликованного наследия Форестье.Загадка кажется неразрешимой, но тут сама судьба посылает Жану графа фон Цельтена. Когда-то Жанлюбил Цельтена так же сильно, как Германию. Теперь эта страна для него не существует, однако поройон ощущает горечь утраты. В свое время Цельтен придумал забавную игру, предложив делитьсяспорными территориями в высшие мгновения дружбы и любви. В результате Цельтен подарил другу весьЭльзас, но Жан держался твердо и оторвал от Франции лишь один ничтожный округ в тот миг, когдаЦельтен был особенно похож на наивного добродушного немца. При встрече Цельтен при знается, чтовоевал четыре года с целью вернуть свой подарок. На руке его заметен глубокий шрам — раньше Жануне доводилось видеть залеченный след от французской пули. Цельтен остался жив — быть может,

какая-то крупица любви к Германии еще способна возродиться.Выслушав рассказ Жана о таинственном плагиаторе, Цедьтен обещает все выяснить и вскоре сообщаетиз Мюнхена, что З. Ф. К., возможно, не кто иной, как Форестье. В самом начале войны на поле бояподобрали голого солдата в горячечном бреду — его пришлось заново учить есть, пить и говоритьпо-немецки. Ему дали имя Зигфрид фон Клейст в честь величайшего героя Германии и самогопроникновенного из её поэтов.Жан отправляется в Баварию с фальшивым канадским паспортом. Когда он выходит из поезда, насердце у него становится тяжело — здесь даже от ветра и солнца разит Германией. В этой странеброви у апостолов нахмурены, а у богородиц узловатые руки и отвислые груди. В глазах рябит отискусственной пустой рекламы. Столь же чудовищна и неестественна вилла «Зигфрид» — её дряхлостьскрыта побелкой. Немцы упрекают французов за пристрастие к румянам, а сами гримируют свои здания.

У человека, вышедшего в темный сад, имеются все неоспоримые приметы жителя Германии — очки вподдельной черепаховой оправе, золотой зуб, остроконечная бородка. Но Жан сразу узнаетФорестье — какое печальное превращение!Жан поселяется в комнате, окна которой выходят на виллу. Прежде чем встретиться с другом, он едетна трамвае в Мюнхен и бродит по городу с чувством превосходства, как и подобает победителю.

Когда-то он был здесь своим человеком, но прошлого не вернуть: от прежних счастливых дней осталасьтолько Ида Эйлерт — в свое время Жан любил трех её сестер. Ида приносит новости: все здесьопасаются заговора, во главе которого стоит Цельтен. Жан считает, что бояться нечего: Цельтенвсегда приурочивал важные события ко 2 июня, своему дню рождения, а план на этот год ужесоставлен — Цельтен решил залечить зубы и начать книгу о Востоке и Западе.В дом Зигфрида Жана вводит старый знакомый — принц Генрих, Наследник Саксен-Альтдорфскогопрестола родился в один день с германским императором и учился вместе с ним: мальчики всегдассорились на уроках английского и мирились на уроках французского. Принц намного превосходитблагородством своего жалкого кузена — достаточно сравнить их жен и детей. Пылкие и отважныеотпрыски принца Генриха составили целую воздушную флотилию — ныне все они убиты или изувечены.Жан следит из окон за тем, как одевается Зигфрид: Форестье всегда любил белое белье, а теперь нанем лиловая фуфайка и розовые кальсоны — такие же были под мундирами раненых пруссаков. Вынестиэтого нельзя: нужно похитить Форестье у хранителей золота Рейна — этого сплава немецкойнаивности, пышности и кротости. Ида приносит циркуляр германского штаба об обучении потерявшихпамять солдат: к ним полагалось приставлять сиделкой пышногрудую блондинку с румяными щеками —идеал немецкой красоты. Из дома Форестье выходит женщина, соответствующая всем параметрамциркуляра. В руках у нее охапка роз, а Форестье смотрит ей вслед, словно лунатик.По рекомендации принца Генриха Жан проникает к Зигфриду в качестве учителя французского языка.

В домашней обстановке он замечает те же удручающие перемены, что и в одежде: раньше квартираФорестье была заставлена восхитительными безделушками, а теперь повсюду развешаны тяжеловесныеизречения немецких мудрецов. Урок начинается с самых простых фраз, а на прощание Зигфрид проситпосылать ему образцы французских сочинений. Первому из них Жан дает заглавие «Солиньяк» иподробно описывает часовню, собор, кладбище, ручей, нежный шелест тополей Лимузена — провинции,

где оба друга родились.Цельтен знакомит Жана с сиделкой Клейста. Впрочем, пятнадцать лет назад Жан уже видел Еву фонШвангофер в доме её отца — слезливого романиста, любимца немецких домохозяек. А Цельтенрассказывает Еве о своей первой встрече с Жаном: до восемнадцати лет он страдал костнымтуберкулезом, рос среди старцев и всех людей представлял дряхлыми, но на карнавале в Мюнхене передним вдруг предстало восемнадцатилетнее лицо с белоснежными зубами и блестящими глазами — с тойпоры этот француз стал для него воплощением юности и радости жизни.После второго занятия Жану снится сон, будто он превратился в немца, а Клейст стал французом:

мрак и тяжесть сгущаются вокруг Жана-немца, тогда как француз-Клейст на глазах обретает воздушнуюлегкость. Затем к Жану является Ева, которая произвела необходимые разыскания: напрасно Жанприкрылся канадским паспортом — на самом деле он уроженец Лимузена. Ева требует оставить Клейстав покое: она не допустит его возвращения в ненавистную Францию. В ответ Жан говорит, что не питаетзлобы к презренной Германии: архангелы, даровав Франции победу, отняли у нее право ненавидеть.

Пусть немецкие девушки молятся о сыновьях, которые отомстили бы Франции, зато французскиестудентки, изучающие немецкий язык, призваны к великой миссии — просвещать побежденных.В Мюнхен приезжает Женевьева Прат, бывшая возлюбленная Форестье. Втроем они отправляются вБерлин, где их настигает Ева. Борьба за Клейста продолжается: Ева пытается вызвать ненависть кфранцузам тенденциозной подборкой газетных вырезок, а Жан в очередном сочинении напоминает Другуо величайшем лимузенском поэте Бертране де Борне. На торжествах в честь Гете Жан вспоминает оянварском юбилее Мольера: если первые напоминают тоскливый спиритический сеанс, то второй былискрометным праздником жизни. Мерзость Берлина внушает Клейсту отвращение, и вся компанияперебирается в Зассниц — именно там находится госпиталь, где из Форестье сделали немца. Жаннаблюдает за Евой и Женевьевой: монументальная немецкая красавица не выдерживает никакогосравнения с грациозной и естественной француженкой. Женевьева обладает даром подлинногосострадания — она исцеляет людские горести одним своим присутствием. Клейст мечется между двумяженщинами, не понимая своей тоски. На самом деле он должен выбрать страну.Безмятежный отдых прерывается бурными событиями: в Мюнхене произошла революция, и граф фонЦельтен объявил себя диктатором. Взяв напрокат автомобиль, компания едет в Баварию: их пропускаютсвободно, ибо гражданин З. Ф. К. получил приглашение войти в новое правительство. В Мюнхеневыясняется, что Цельтен захватил власть в день своего рождения. Жан по недоразумению попадает втюрьму: его выпускают на свободу через четыре дня, когда Цельтен отрекается от трона. Бывшийдиктатор объявляет во всеуслышание, что Клейст — вовсе не немец. Потрясенный Зигфрид укрываетсяна вилле Швангоферов. Ему читают сообщения из разных стран, и он пытается угадать свою неведомуюродину. Последним ударом становится для него смерть хрупкой Женевьевы, которая пожертвовалаздоровьем и жизнью, чтобы раскрыть ему глаза. Ночью Жан и Зигфрид садятся в поезд. Забывшисьтяжелым сном, Клейст что-то бормочет по-немецки, но Жан отвечает ему только по-французски. Времябежит быстро — вот уже за окнами просыпается родная Франция. Сейчас Жан хлопнет друга по плечу ипокажет ему фотографию тридцатилетней давности, подписанную его настоящим именем.

См. также:

Ирвин Шоу Богач, Бедняк, Альбер Камю Чума, Другой Автор Повесть Временных Лет, Готфрид Бенн Птолемеец, Роже Мартен Дю Гар Семья Тибо, Джек Керуак Бродяги Дхармы

Рейтинг статьи:
Комментарии:

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
1351
2
1272
3
1269
4
1219
5
1198
6
1133
7
1132
8
1003
9
852
10
842
11
822
12
818
13
802
14
789
15
782
16
761
17
737
18
702
19
688
20
658