Педагогическое речеведение - письменные жанры профессиональной сферы общения
Письменные жанры профессиональной сферы общения
Письменные жанры профессиональной сферы общения
отчет, статья, монография, учебник, словарь, справочник. Жанры выполняют следующие функции: эпистемическую (отражение мира, хранение знаний), когнитивную (получение нового знания), коммуникативную (передачу специальной информации). Профессиональную сферу общения (наука, техника, медицина, дипломатия, политика и пр.) обслуживает научная речь — особая функциональная разновидность, использующая специальный язык (профессиональный язык, язык науки, язык для специальных целей, язык общения профессионалов).
Для всех П. ж. п. с. о. характерны объективность, логичность, доказательность. Их объединяют: коммуникативная задача, порционная подача информации, подготовленный характер высказываний, монологический характер с предельной диалогизацией, поскольку профессиональная сфера всегда предполагает обсуждение проблемы, вопроса. Для профессионала диалог становится не только формой речи, но и формой мысли.
Различаются эти жанры в основном по характеру информации, которая сообщается, по задачам ее восприятия, особенностям переработки и усвоения.
Основой для классификации П. ж. п. с. о. могут служить разные критерии, например их назначение (цель), адресность (характер читательской аудитории), объем, способ издания, структурный признак, форма изложения.
Известна типология учебно-научных жанров по принципу возрастания степени обобщения в них материалов:
отчет о наблюдаемом опыте, языковом эксперименте, о
проделанной работе;
статья в следующих разновидностях:
а)краткое сообщение (сжатое изложение результатов научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ или их этапов);
б)учебно-научная статья в учебнике (изложение основных «начальных» обобщений по предмету);
в)сообщение (результаты наблюдений с выводами);
г)дискуссионная статья (изложение спорных научных положений);
3)монография (обобщение разнородных сведений по теме исследования на основе большого количества фактических и теоретических сведений);
учебник (обобщение в дидактических целях на основе многих научных источников; отличается высокой степенью доступности, методической проработанностью материала);
справочник (обобщение самой высокой степени).
Для П. ж. п. с. о. характерна стандартизированность композиционно-смысловых частей и оформления. Обычно они имеют следующую структуру: название (заголовок), аннотация, введение, основной раздел, выводы (заключение), ссылки на литературу, иллюстрирующую мысль.
Задачи научной письменной речи порождают необходимость использования специального языка, т. е. естественного языка с элементами языков искусственных, или символических языков науки (формулы, таблицы, рисунки, чертежи, схемы, графики, цифры и пр.). Такое представление информации высокоэкономично.
Суть и основное отличие специального языка, используемого в П. ж. п. с. о., заключены в специфике плана содержания (термины, дефиниции, определения, номинации). Терминология — основной инструмент, служащий устранению затруднений в научно-технических связях, создает единое информационное (экономическое, научно-техническое, педагогическое, философское и пр.) пространство, обеспечивая взаимопонимание, совместимость законодательных, правовых и нормативных документов.
Обобщенность, отвлеченность, подчеркнутая логичность реализуется в принципах отбора и сочетания конкретных языковых единиц.
Например, как проявление отвлеченно-обобщенности формы кратких прилагательных начинают функционировать не в обычных для этих форм русского языка значениях временного признака (ср. мать больна, но мать больная) как значениях конкретных, но в значении признака постоянного (белки сложны, кислоты двуосновны). Причем в научных жанрах активизируются отвлеченно-обобщенные значения всех тех языковых единиц, которые способны выражать это значение. Эта активизация определяется не столько содержанием высказывания, сколько характером мышления и задачами общения в профессиональной сфере общения.
Лит.: Кожина М.Н. Сопоставительное изучение научного стиля и некоторые тенденции его развития в период научно-технической революции // Язык и стиль научной литературы. — М., 1977; Культура русской речи и эффективность общения. — М., 1996; Лотте Д.С. Основы построения научно-технической терминологии. — М., 1961; Митрофанова О.Д. Научный стиль: проблемы обучения. — М., 1985; Разинкина Н.М. Внутри-стилевая адаптация элементов устной разговорной речи в письменных литературно-книжных текстах // Язык научной литературы. — М., 1975; Рондо Г. Введение в терминологию. — Монреаль, 1979; Славгородская Л.В. О логико-смысловых связях в научном диалоге // Лингвостилистические исследования научной речи. — М., 1979.
О.М. Казарцева
Педагогическое речеведение. Словарь-справочник. — М.: Флинта, Наука
Под ред. Т. А. Ладыженской и А. К. Михальской
1998
Вопрос-ответ:
Самые популярные термины
1 | 393 | |
2 | 383 | |
3 | 370 | |
4 | 364 | |
5 | 361 | |
6 | 359 | |
7 | 353 | |
8 | 344 | |
9 | 338 | |
10 | 335 | |
11 | 333 | |
12 | 330 | |
13 | 324 | |
14 | 317 | |
15 | 296 | |
16 | 292 | |
17 | 291 | |
18 | 282 | |
19 | 275 | |
20 | 263 |