Поиск в словарях
Искать во всех

Энциклопедия Брокгауза и Ефрона - традиция

Традиция

традиция

(передача)

(traditio) — установление фактического господства над вещами со стороны их прежнего владельца в пользу нового, приобретающего их в собственность или владение. Юристы думают, что для приобретения вещного права, т. е. для установления непосредственной юридической связи лица с вещью (см. соотв. статью), совершение Т. является неизбежным, логическим требованием. Обязательственная, личная связь кредитора с должником может быть установлена одним только соглашением (договором) этих лиц между собою; но для установления вещного права необходимы два акта — договор и фактическое установление отношения к вещи, т. е. Т. Опорой для этого рассуждения служат выражения римских юристов в Cod. II, 3, 20 и Dig. 41, l, § 31 pr. По отношению к разного рода вещам эта теория имеет, однако, неодинаковое значение. Необходимость акта Т. для приобретения недвижимостей имела место лишь тогда, когда владение ими являлось лучшим обеспечением бесспорности приобретения или давало особые выгоды при защите — например, в древнем праве, когда фактическое владение имело гораздо больше значения, чем укрепляющие его акты приобретения (beati possidentes), или при такой организации способов приобретения вещных прав, когда официальные акты приобретения не имеют надлежащей бесспорности или парализуются иными фактами (давностью). Так было в Риме, где вовсе не существовало официальной, публичной системы укрепления вещных прав; отчасти это имеет место до сих пор в России, где приобретение по акту может быть парализовано правами давностного владельца. При существовании той системы укрепления, которая носит название "ипотечной" (см.), соглашение отчуждателя и приобретателя вещных прав, сделанное в присутствии суда или должностного лица и записанное в вотчинную книгу, несравненно лучше гарантирует права приобретателя, чем реальная Т. владения. Старые формы реальной Т., напр., ввод во владение (см.), инвеститура (см.), отказ (см.), не имеют, поэтому, в современном западном праве никакого значения. Что касается движимостей, то по отношению к ним невозможно, без крайнего стеснения оборота, установление публичных способов приобретения; поэтому при их приобретении традиция получает значение гораздо большее чем договор, служащий основанием для обладания ими. И римские юристы, строго проводившие единство в способах приобретения и защиты недвижимостей и движимостей (см. соотв. статью), принуждены были иногда отступать от своей точки зрения. Передаче вещей, сопровождавшейся ошибочным представлением об основании Т., они иногда сообщали юридическую силу, или укрепляя приобретение, сделанное путем такой Т., если ошибка была несущественна (Dig. 41, l, 36), или заменяя виндикацию (см.) кондикциями (см.), как напр. при Т. недолжного. В западном праве приобретателю движимых вещей по Т. (добросовестному владельцу) всегда отдавалось предпочтение перед уполномоченным на них в силу более важного титула (см. соотв. статьи). При современной быстроте оборота с движимостями требовать от каждого отчуждателя их не только факта обладания вещами, но и титула, крайне затруднительно. Поэтому современные западные законодательства — даже те, которые, как французское, считают договор купли-продажи создающим для покупателя, в силу самого факта соглашения, право собственности, — при продаже одной и той же веща двум разным лицам отдают предпочтение не тому покупателю, который заключил договор раньше, а тому, кому вещь передана. И по русскому праву недвижимость, проданная двум разным лицам, принадлежит совершившему купчую крепость раньше (ст. 1509, т. X, ч. 1), а движимость — тому, кому вещь передана (ср. ст. 534 и 1510). Чтобы помирить "логическое" требование неизбежности Т. для приобретения вещного права с отступлениями от него в истории и современном праве, немецкие юристы создали учение о Т., как абстрактном вещном договоре. Под Т., как способом установления вещных прав, они разумеют соглашение отчуждателя и приобретателя вещи, выразившееся или в реальном акте вручения вещи, обозначающем намерение, с одной стороны, передать право на вещь, с другой — принять его, или в таком действии, которое сообщает реальную власть над вещью в силу своих юридических свойств. Под это последнее определение подходит обнаруженное перед судом и занесенное в ипотечные книги соглашение отчуждателя и приобретателя о переходе от одного к другому права собственности. Так как этот "вещный договор" действителен без предшествующего договора купли-продажи, мены, дарения и других "оснований Т.", и так как при движимостях таким договорам принадлежит второстепенная роль, а иногда и не принадлежит никакой, то и этот "общий" способ приобретения собственности на недвижимости и движимости, в качестве "вещного договора", по мнению этих юристов, должен быть признан абстрактным, т. е. Т., как вещный договор, действительна без обозначения, вопреки Dig., 41, l § 31 pr. и согласно с Dig., 41, l § 36. Эта точка зрения развита в мотивах к первому проекту общегерманского гражданского уложения (см.). В комиссии второго чтения проекта точка зрения на Т., как вещный договор, была подвергнута сомнению (решение этого вопроса предоставлено науке), но все-таки признан абстрактный характер Т. По ст. 929 уложения "для передачи права собственности на движимую вещь необходимо, чтобы собственник передал отчуждаемую вещь приобретателю и оба они были согласны в том, что от одного к другому переходит право собственности. Если приобретатель уже владеет вещью, то достаточно одного соглашения о переводе собственности". Основания Т., т. е. предшествующего договора, здесь не требуется. По внешней форме различают традицию, как непосредственное вручение вещи, от Т., как передачи знаков или прав, служащих доказательством власти или дающих возможность осуществить эту власть (Т. накладной, коносамента, ключей от амбара и т. п.; по ст. 931. герм. улож. Т. совершается и уступкой притязаний или исков собственника к тому лицу, у которого вещь находится). Этот вид носит название longa manu traditio. Установление права на вещь, уже находящуюся во владения приобретателя, называется brevi manu traditio. Эти виды Т. знает и русские право, постановляющее, что "передача от продавца покупщику проданного движимого имущества совершается действительным покупщику вручением самого сего имущества или поступлением оного в его распоряжение" (ст. 1510). Формулировка этой статьи показывает, что русское право не знает абстрактной Т. У нас имущества приобретаются меною, покупкою и другими договорами, и движимая вещь, находящаяся в руках владельца, считается его собственностью, пока противное не доказано (534 ст.).

Литература. Windscheid, "Lehrb. der Pand." (I, изд. 1900); Dernburg, "Pandecten" (I, § 24 15); Stobbe, "Handb. des deutsch. Privatrechts" (Б., 1896); Chlamtacz, "Die Rechtliche Natur der übereignungsart durch Tradition im Rom. Recht" (Лпц., 1897); Мейер, "Русское гражданское право" (стр. 31, 7-е изд., СПб., 1897); Загоровский, "О приобретении права собственности на движимые вещи посредством передачи" ("Юридич. Вестник", 1890, № 7).

В. H.

Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона. — С.-Пб.: Брокгауз-Ефрон

1890—1907

Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  ж. лат. преданье, все, что устно перешло от одного поколенья на другое. Традиционные обычаи дипломатики, искони условно принятые. ...
Толковый словарь Даля
2.
  тради́циясущ., ж., употр. сравн. частоМорфология: (нет) чего? тради́ции, чему? тради́ции, (вижу) что? тради́цию, чем? тради́цией, о чём? о тради́ции; мн. что? тради́ции, (нет) чего? тради́ций, чему? тради́циям, (вижу) что? тради́ции, чем? тради́циями, о чём? о тради́циях1. Традициями называют исторически сложившиеся ценности. Богатые, незыблемые традиции. | Славные боевые традиции. | Культурные традиции. | Национальные, отечественные традиции. | Народные, родовые, религиозные традиции. | Сохранять, беречь традиции.2. Традициями называют устойчивые ориентиры в деятельности, нормы в поведении или общении. Классовые, сословные традиции. | Идейные традиции. | Морские, армейские, судебные традиции. | Университетские традиции. | Возрождать традиции. | Отдавать дань традиции. | В народе сильны традиции. | Уважать чужие традиции. | Гардемарины XXI века продолжают традиции, заложенные триста лет назад Петром I.3. Если что-либо происходит, делается по (доброй) традиции, то это означает, что какое-либо действие является обычным, привычным для многих поколений людей, не вызывает у кого-либо возражений, сомнений и т. п. В Великобритании Королевским обществом...
Толковый словарь Дмитриева
3.
  ж.1) То, что сложилось исторически и передается из поколения в поколение путем преданий, устно или письменно (идеи, знания, взгляды, образ действий и т.п.).2) Укоренившийся порядок в чем-л.; обычай. ...
Толковый словарь Ефремовой
4.
  ТРАДИ́ЦИЯ -и; ж. [от лат. traditio передача]1. Исторически сложившиеся и передаваемые из поколения в поколение обычаи, нормы поведения, взгляды, вкусы и т.п. Традиции русского флота. Национальные традиции. Ломка традиций. Сохранять, хранить традиции. Литературная т. Балет выдержан в лучших традициях русской школы.2. Установившийся порядок, неписаный закон в поведении, в быту; обычай, обыкновение. Войти в традицию. Стать традицией. Т. праздновать Новый год. По традиции капитан оставляет судно последним.3. чего. Обычная, закрепившаяся норма чего-л. Т. сценического произношения.Большой толковый словарь русского языка. 1-е изд-е: СПб.: Норинт С. А. Кузнецов. 1998 ...
Толковый словарь Кузнецова
5.
  -и, ж. 1. То, что перешло от одного поколения к другому, что унаследовано от предшествующих поколений (напр. идеи, взгляды, вкусы, образ действий, обычаи). Налуюнальные традиции. Воинские традиции. 2. Обычай, установившийся порядок в поведении, в быту. Г. встречи Нового года. Вошло в традицию что-м. (стало традиционным во 2 знач.). ...
Толковый словарь Ожегова
6.
  традиции, ж. (латин. traditio, букв. передача). 1. То, что переходит или перешло от одного поколения к другому путем предания, устной или литературной передачи (напр. идеи, знания, взгляды, образ действий, вкусы и т.д.). Традиции реализма в русской литературе. Пересмотр старой традиции (т.е. установившегося мнения в области какой-н. науки). Революционные традиции русского пролетариата. Боевые традиции Красной армии. Молодежь должна усвоить революционные традиции большевизма. 2. Обычай, укоренившийся порядок в чем-н. (в поведении, быту и т.д.). Традиция встречи Нового года. Борьба с отжившей традицией. Новая традиция. По установившейся традиции председатель открыл собрание вступительным словом. Сделать что-н. по ...
Толковый словарь Ушакова

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины