Толковый словарь Ефремовой - адекватность
Рейтинг статьи:
Комментарии:
См. в других словарях
1.
1. Соответствие выбора языковых знаков на языке перевода тому изменению исходного текста, которое избирается в качестве основного ориентира процесса перевода.2. Такое соотношение исходного и конечного текстов, при котором последовательно учитывается цель перевода. Термины адекватность и адекватный ориентированы на процесс перевода.3. Опирается на реальную практику перевода, которая часто не допускает исчерпывающей передачи всего коммуникативно-функционального содержания оригинала. Адекватность исходит из того, что решение, принимаемое переводчиком, нередко носит компромиссный характер.Толковый переводоведческий словарь. 3-е издание, переработанное. — М.: Флинта: Наука Л.Л. Нелюбин 2003 ...Толковый переводоведческий словарь
Вопрос-ответ:
Похожие слова
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):
Самые популярные термины
1 | 1001 | |
2 | 940 | |
3 | 892 | |
4 | 820 | |
5 | 794 | |
6 | 779 | |
7 | 776 | |
8 | 721 | |
9 | 713 | |
10 | 698 | |
11 | 698 | |
12 | 678 | |
13 | 657 | |
14 | 645 | |
15 | 632 | |
16 | 625 | |
17 | 596 | |
18 | 586 | |
19 | 580 | |
20 | 580 |