Поиск в словарях
Искать во всех

Толково-фразеологический словарь Михельсона - помяни волка а волк из колка

Помяни волка а волк из колка

помяни волка а волк из колка
Волк легок на помине.Про волка речь, а волк навстречь.Ср. А, вот и он... Quand on... Нет, нет, когда говорят про солнце, видят его лучи, сказала хозяйка, любезно улыбаясь Пьеру. Мы только что говорили о вас...Гр. Л.Н. Толстой. Война и мир. 3, 2, 17.Ср. Wenn man vom Wolf spricht, guckt er über die Hecke.Когда о волке говорят, он через прясло глядит.Ср. Quand on parle du loup, on en voit la queue.То же, но в виде любезности:Ср. Quand on parle du soleil, on en voit les rayons.Ср. Quand on parle de la rose on voit le bouton.Теренций рассказывает, что Сир, увидав внезапно появившегося отца Ктезифа, о котором он с Ктезифонтом в это время говорил, крикнул в испуге:lupus in fabula!как волк в басне.

Ср. Terent. Adelphi. 4, 1, 21. Ср. Cic. ad Atticum. 13, 83.Ср. Ecce tibi lupum in sermone.Plaut. Stich. 4, 1, 71.Другие объясняют это изречение поверьем древних, что при появлении волка надо замолчать, как при неожиданном появлении человека, о котором идет разговор, прекращают беседу, приговаривая: video lupum, чтоб этим отвратить беду, так как называя волка (олицетворение злого духа), накликают беду.

Ср. О»ПЌОєОїОЅ ОµО№ОґОµП‚.Волка видишь.Theocr. Idill. 14, 22.Ср. О•О№ ОєαО№ О»ПЌОєОїП… ОµОјО»О®σОёО·П‚ (О·О»ОёОµОЅ αОЅ).Только помяни волка (а он и пришел).Suid. 12. Apost. 6, 50.Ср. ОџП…ПЂП‰ ПЂαОЅ ОµОЇПЃО·П„Ої ОµПЂОїП‚, ОїП„О№ αПЃ О·О»П…ОёОїОЅ αП…П„ОїОЇ.Еще не все было сказано слово, как уже сами пришли.Hom. Il. 20.см.

легок на помине.см. кондрашка хватил. .
Рейтинг статьи:
Комментарии:

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):