Поиск в словарях
Искать во всех

Толково-фразеологический словарь Михельсона - шутки в сторону!

Шутки в сторону!

шутки в сторону!
(иноск.) без шуток! прошу говорить серьезноСр. Ohne Spass.Ср. Plaisanterie Г part.Ср. Mit Kleinerm scherze nicht! er wird sich überheben;Und nicht mit Grösserem! er wird dir's nicht vergeben.С ме/ньшим пошутишь смелее глядит;С бо/льшим пошутишь тебе не простит!Rückert. Weisheit des Brahmanen.Ср. Il ne se faut trop jouer Г son maître.Ср. Entendant assez qu'il ne se faut trop jouer Г son maistre, les jeux du quel plaisent tant qu'il veut et non autrement.Eutrapel. Contes. fol. 82. XVI s.Ср. Так человек, который коварно вредит другу своему, и потом говорит: я только пошутил.Притч. 26, 19.см. фамильярность. .
Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  Шутки в сторонуРазг. Экспрес. 1. Если говорить серьёзно; говоря серьёзно. Шутки в сторону, ** очень занят тобою. На твоём месте я бы завела его далеко. Что ж, он прекрасный жених… Зачем не выйти за него (Пушкин. Роман в письмах).2. Оставив что-либо, вернёмся к более серьёзному, нужному. Сергей усмехнулся, а потом сказал: Ну, шутки в сторону. Давайте будем спать (С. Бабаевский. Кавалер Золотой Звезды).Фразеологический словарь русского литературного языка. — М.: Астрель, АСТ А. И. Фёдоров 2008 ...
Фразеологический словарь русского литературного языка
2.
  Разг. Неизм. Если говорить всерьез (призыв, предложение перейти к делу).«Скажите, тетушка… что все это значит? Уж не женить ли вы меня хотите?» – «Пока еще нет!.. Но шутки в сторону: я должна с тобою говорить очень и очень серьезно». (В. Одоевский.)Учебный фразеологический словарь. — М.: АСТ Е. А. Быстрова, А. П. Окунева, Н. М. Шанский 1997 ...
Учебный фразеологический словарь

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):