Учебный фразеологический словарь - шутки в сторону
Шутки в сторону
шутки в сторону
Разг. Неизм. Если говорить всерьез (призыв, предложение перейти к делу).
«Скажите, тетушка… что все это значит? Уж не женить ли вы меня хотите?» – «Пока еще нет!.. Но шутки в сторону: я должна с тобою говорить очень и очень серьезно». (В. Одоевский.)
Учебный фразеологический словарь. — М.: АСТ
Е. А. Быстрова, А. П. Окунева, Н. М. Шанский
1997
Рейтинг статьи:
Комментарии:
См. в других словарях
1.
(иноск.) без шуток! прошу говорить серьезноСр. Ohne Spass.Ср. Plaisanterie Г part.Ср. Mit Kleinerm scherze nicht! er wird sich überheben;Und nicht mit Grösserem! er wird dir's nicht vergeben.С ме/ньшим пошутишь смелее глядит;С бо/льшим пошутишь тебе не простит!Rückert. Weisheit des Brahmanen.Ср. Il ne se faut trop jouer Г son maître.Ср. Entendant assez qu'il ne se faut trop jouer Г son maistre, les jeux du quel plaisent tant qu'il veut et non autrement.Eutrapel. Contes. fol. 82. XVI s.Ср. Так человек, который коварно вредит другу своему, и потом говорит: я только пошутил.Притч. 26, 19.см. фамильярность. ...Толково-фразеологический словарь Михельсона
2.
Шутки в сторонуРазг. Экспрес. 1. Если говорить серьёзно; говоря серьёзно. Шутки в сторону, ** очень занят тобою. На твоём месте я бы завела его далеко. Что ж, он прекрасный жених… Зачем не выйти за него (Пушкин. Роман в письмах).2. Оставив что-либо, вернёмся к более серьёзному, нужному. Сергей усмехнулся, а потом сказал: Ну, шутки в сторону. Давайте будем спать (С. Бабаевский. Кавалер Золотой Звезды).Фразеологический словарь русского литературного языка. — М.: Астрель, АСТ А. И. Фёдоров 2008 ...Фразеологический словарь русского литературного языка
Вопрос-ответ:
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):
Самые популярные термины
1 | 981 | |
2 | 716 | |
3 | 657 | |
4 | 653 | |
5 | 584 | |
6 | 574 | |
7 | 534 | |
8 | 522 | |
9 | 520 | |
10 | 517 | |
11 | 501 | |
12 | 484 | |
13 | 477 | |
14 | 475 | |
15 | 475 | |
16 | 469 | |
17 | 465 | |
18 | 457 | |
19 | 451 | |
20 | 441 |