Толковый словарь Ушакова - эвфемизм
Эвфемизм
эвфемизм
эвфемизма, м. (от греч. euphemeo говорю вежливо) (лингв.). Слово (или выражение), употр. для не прямого, прикрытого обозначения какого-н. предмета или явления, называть к-рое его прямым именем в данной обстановке неудобно, неприлично, не принято (напр. "в интересном положении" вм. "беременна"; "если с больным ничего не случится" вм. "если больной не умрет"). .Рейтинг статьи:
Комментарии:
См. в других словарях
1.
слово или выражение, служащее в определенных условиях для замены таких обозначений, которые представляются говорящему нежелательными, не вполне вежливыми, слишком резкими.Толковый переводоведческий словарь. 3-е издание, переработанное. — М.: Флинта: Наука Л.Л. Нелюбин 2003 ...Толковый переводоведческий словарь
2.
м.Слово или выражение, заменяющее другое, которое по каким-л. причинам нежелательно или неудобно употребить в определенной ситуации. ...Толковый словарь Ефремовой
3.
ЭВФЕМИ́ЗМ -а; м. [от греч. euphēmia воздержание от неподобающих слов] Книжн. Слово или выражение, употребляемое взамен другого, которое по каким-л. причинам неудобно или нежелательно произнести (по причине его табуированности, традиционного неприменения или грубости, оскорбительности, невежливости и т.п.; например: "ждёт ребёнка", "в интересном положении" вместо "беременна"). ◁ Эвфемисти́ческий, -ая, -ое (являющийся эвфемизмом). Э-ое выражение.Большой толковый словарь русского языка. 1-е изд-е: СПб.: Норинт С. А. Кузнецов. 1998 ...Толковый словарь Кузнецова
4.
(от греч. εύ — υорошо, φημί — γоворю) — явление языка, заключающееся в сознательной подстановке отдельных звуков или слогов, иногда целых слов и выражений, с целью сделать неузнаваемыми известные слова или выражения, почему-либо неудобные к употреблению или соединенные с неприятными представлениями. Случаи подстановки отдельных звуков и слогов: фр. проклятия corbleu, morbleu, parbleu вместо corps, mort de Dieu, par Dieu; нем. Potzblitz = Gottesblitz, Potztausend = Gottes tausend Wunden; русское название известной местности в Москве — Швивая горка и т. д. Во всех этих случаях нетрудно еще узнать первичное слово. Подстановка целых выражений: нем. Freund Hein вместо "смерть"; русские переводные выражения: "невыразимые" (вместо панталоны), "переселиться в лучший мир", "отправиться к праотцам" — вместо умереть и т. д.С. Булич.Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона. — С.-Пб.: Брокгауз-Ефрон 1890—1907 ...Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
5.
-а, м. (книжн.). Слово или выражение, заменяющее другое, неудобное для данной обстановки или грубое, непристойное, напр. “уснул последним сном” вместо ...Толковый словарь Ожегова
Вопрос-ответ:
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):
Самые популярные термины
1 | 1559 | |
2 | 1401 | |
3 | 1323 | |
4 | 1144 | |
5 | 999 | |
6 | 977 | |
7 | 949 | |
8 | 923 | |
9 | 915 | |
10 | 901 | |
11 | 878 | |
12 | 874 | |
13 | 872 | |
14 | 867 | |
15 | 867 | |
16 | 850 | |
17 | 831 | |
18 | 777 | |
19 | 746 | |
20 | 742 |