Поиск в словарях
Искать во всех

Литературная энциклопедия - скриб

Скриб

скриб

СКРИБ (Augustin-Eugene Scribe, 1791-1861) французский драматург. Автор огромного количества водевилей и комедий, наводнявших в течение почти полувека парижские театры. Литературная работа С. развертывалась в обстановке лихорадочной конкуренции частновладельческих антреприз, погони театров за сборами, за частыми премьерами. Более удачливый, более неистощимый, чем десятки забытых ныне бульварных драматургов, С.

жил, как и они, в атмосфере спешки, срочности, делячества, работал одновременно над несколькими заказанными пьесами. В течение своей лит-ой деятельности С. сотрудничал с 57 авторами, чаще всего с Melesville, Ernest Legouve, Bayard. Драматургия С. весьма выгодное и хорошо организованное дело, вполне свободное от творческих мук, философии и острых проблем. Современник Гюго и Бальзака, свидетель литературных боев «романтиков» и «классиков», С. не примыкал к литературным направлениям, не задумывался над сложными вопросами искусства. Мир его водевилей покоится на здравом смысле, семейной добродетели и денежных расчетах.Все понятно, трезво и просто в комедиях С.

Умные и деловые негоцианты легко распутывают узлы событий, практический ум торжествует над романтическими бреднями, рассудок побеждает страсти, расчет и трудолюбие приводят героя к счастливому концу, пылкая любовь награждается солидным приданым, несчастья же и бедствия суть лишь неизбежный результат неблагоразумного поведения.

Бойкие водевили С. отзываются на все явления современной ему жизни, оценивая их с точки зрения «всего Парижа» Парижа мелких рантье и лавочников. Он утверждает достоинство и значение буржуа, «дающего жизнь тысячам рабочих» (водевиль «Le premier president», 1832); он поддерживает в своей публике настроение уверенности и покоя.

Живя в эпоху ярких политических событий, современник наполеоновских походов, падения Империи, Реставрации и двух революций, С. не мог не затрагивать тем общественно-политического значения. Он пытается трактовать даже «высокие материи», вскрывая сущность революции «Bertrand et Raton, ou l’art de conspirer» (Бертран и Ратон, или искусство интриги, 1833); он льстит мещанскому пониманию героического в своих водевилях из эпохи Империи; он отдает дань и интересу его эпохи к историческим драмам «Adrienne Lecouvreur» (Адриенна Лекуврер, 1849).

С. пользуется готовой формой водевиля и владеет ею блестяще. Знание выигрышных сценических положений, легкость завязки и развязки, бойкость куплета вот те средства, к-рыми располагает С. Блестящее знание техники своего ремесла, умение создать условия для развертывания актерского мастерства удержали на сцене лучшие из водевилей и комедий С. до наших дней, напр. «Стакан воды» (Le verre d’eau, ou les effets et les causes, 1840), но неизмеримо большая часть его произведений давно и основательно забыта.Литературное наследство С. огромно (76тт.).

Библиография:

I. Ouvres completes, 76 vv. P., 1874-1885. Кроме указ. в тексте к числу лучших произведений С. относятся: Le mariage d’argent, 1828; La camaraderie, ou la courte echelle, 1837; Une chaine, 1841; Les contes de la reine de Navarre, 1851; Batailles de dames, 1851; Mon etoile, 1854; Feu Lionel, 1858; Les doigts de fee, 1858; Графиня поселянка, или медовый месяц. Комедия в 2 д., перев. Баранов, М., 1834; Валерия, или слепая. Комедия в 3 д., перев. А.Павлов, М., 1835; Лорнет, или правда глаза колет. Фантастич. водевиль, перев. Д.Д.П-д, СПБ, 1837; Чердак артистов. Комедия-водевиль в 1 д., Казань, 1837; Жюдита, или ложа в оперном театре, Рассказ, перев. В.Строев, «Биб-ка для чтения», 1838, II; Незнакомка. Повесть, «Отечественные записки», 1840, VIII; Таинственная красавица. Повесть, «Сын отечества», 1840, т.5; Бубновый король. Рассказ, перев. В.Строев, «Сын отечества», 1842, VI; Стакан воды, или причины и действия. Комедия в 5 д., перев. Н.Калпашников, «Репертуар русских и Пантеон иностранных театров», 1842, VI; Пикильо Алльиага, или мавры при Филиппе Третьем. Роман, 9чч.

, СПБ, 1846 («Биб-ка для чтения», 1846); То же, 2тт., СПБ, 1860; Вся беда, что плохо объяснились. Комедия в 1 д., перев. С.Соловьев, «Репертуар русских и Пантеон иностранных театров», 1847, VI; Цена жизни. Рассказ, «Музей современной иностранной литературы», кн. 2, СПБ, 1847; Пуф. Комедия, «Биб-ка для чтения», 1848, ч.91; Неутешные. Комедия в 1 д., перев. Ф.Кони, «Пантеон и репертуар русской сцены», 1850, IX; Дамская война.

Комедия в 3 д., перев. В.Попов, «Пантеон и репертуар русской сцены», 1851, VI; Мечты любви. Комедия в 3 д., перев. А.Веселовского, СПБ, 1859 (в соавторстве с дс-Бьевиллем); Ничто не ново под луной. Комедия-водевиль в 1 д., перев. Акимов, СПБ, 1859; Товарищи, или дружеская помощь. Комедия в 5 д., перев. С.П.Варсалова, СПБ, 1897; Обезьяна и кот (Бертран и Ратон.

Искусство интриги). Комедия в 5 актах, перев. М.Левиной, обработка и ред. текста И.Шток, «Цедрам», М., 1935; Превращение, или нет ничего невозможного, 2 карт., перев. Валентины Ивановой, «Цедрам», М., 1935.

II. Sainte-BeuveC.A., Portraits contemporains et divers, t.III, P., 1855; Его же, Premiers lundis, t.III, P., 1875; EpagnyJ., Moliere et Scribe, P., 1865; MoulinV., Scribe et son theatre. Analyse des 419 pieces de Scribe, 1866; Legouve E.

, E.Scribe, P., 1874; DoumicR., De Scribe a Ibsen, 1893; KauftannM., Zur Technik der Komodien von E.Scribe, Hamburg, 1911; ArvinN.C., E.Scribe and the French theatre 1815-1860, Cambridge, 1924 (дана литература). .
Рейтинг статьи:
Комментарии:

Вопрос-ответ:

Похожие слова

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины