Поиск в словарях
Искать во всех

Литературная энциклопедия - тропы

Тропы

тропы

ТРОПЫ (греческое tropoi) термин античной стилистики, обозначающий художественное осмысление и упорядочение семантических изменений слова, разнообразных сдвигов в его семантической структуре. Семасиология. Определение Т. принадлежит к числу наиболее спорных вопросов уже в античной теории стиля. «Троп, говорит Квинтилиан, есть изменение собственного значения слова или словесного оборота, при котором получается обогащение значения.

Как среди грамматиков, так и среди философов ведется неразрешимый спор о родах, видах, числе тропов и их систематизации».Основными видами Т. у большинства теоретиков считаются: метафора, метонимия и синекдоха с их подвидами, т. е. Т., основанные на употреблении слова в переносном значении; но наряду с этим в число Т. включается и ряд оборотов, где основное значение слова не сдвигается, но обогащается путем раскрытия в нем новых дополнительных значений (созначений) каковы эпитет, сравнение, перифраза и др.

Во многих случаях уже античные теоретики колеблются, куда отнести тот или другой оборот к Т. или к фигурам. Так, Цицерон относит перифразу к фигурам, Квинтилиан к тропам. Оставляя в стороне эти несогласия, можно установить следующие виды Т., описанные у теоретиков древности, Ренессанса и Просвещения:1. Эпитет (греческое epitheton, латинское appositum) определяющее слово, преимущественно тогда, когда оно прибавляет новые качества к значению определяемого слова (epitheton ornans украшающий эпитет).

Ср. у Пушкина: «румяная заря»; особое внимание теоретики уделяют эпитету с переносным значением (ср. у Пушкина: «дней моих суровых») и эпитету с противоположным значением так наз. оксюморону (ср. Некрасова: «убогая роскошь»).2. Сравнение (латинское comparatio) раскрытие значения слова путем сопоставления его с другим по какому-то общему признаку (tertium comparationis).

Ср. у Пушкина: «быстрее птицы младость». Раскрытие же значения слова путем определения его логического содержания называется истолкованием и относится к фигурам .3. Перифраза (греческое periphrasis, латинское circumlocutio) «способ изложения, описывающий простой предмет посредством сложных оборотов». Ср. у Пушкина пародийную перифразу: «Юная питомица Талии и Мельпомены, щедро одаренная Аполлоном» (вм.

молодая талантливая актриса). Одним из видов перифразы является евфемизм замена описательным оборотом слова, по каким-либо причинам признаваемого непристойным. Ср. у Гоголя: «обходиться с помощью платка».В отличие от перечисленных здесь Т., построенных на обогащении неизмененного основного значения слова, следующие Т.

построены на сдвигах основного значения слова.4. Метафора (латинское translatio) «употребление слова в переносном значении».Классический пример, приводимый Цицероном «ропот моря». Стечение многих метафор образует аллегорию и загадку.5. Синекдоха (латинское intellectio) «случай, когда целая вещь узнается по малой части или когда по целому узнается часть».

Классический пример, приводимый Квинтилианом «корма» вместо «корабль».6. Метонимия (латинское denominatio) «замена одного названия предмета другим, заимствуемым у родственных и близких предметов». Ср. у Ломоносова: «читать Вергилия».7. Антономасия (латинское pronominatio) замена собственного имени другим, «как бы извне заимствованным прозвищем».

Классический пример, приводимый Квинтилианом «разрушитель Карфагена» вместо «Сципион».8. Металепсис (латинское transumptio) «замена, представляющая как бы переход от одного тропа к другому». Ср. у Ломоносова «десять жатв прошло...: здесь через жатву разумеется лето, через лето целый год».Таковы Т., построенные на употреблении слова в переносном значении; теоретики отмечают еще возможность одновременного употребления слова в переносном и прямом смысле (фигура синойкиозы) и возможность стечения противоречащих друг другу метафор (Т.

катахрезы латинское abusio).Наконец выделяется ряд Т., в к-рых изменяется не основное значение слова, но тот или иной оттенок этого значения. Таковы:9. Гипербола преувеличение, доведенное до «невозможности». Ср. у Ломоносова: «бег, скорейший ветра и молнии».10. Литотес преуменьшение, выражающее посредством отрицательного оборота содержание положительного оборота («немало» в значении «много»).11. Ирония выражение в словах противоположного их значению смысла. Ср. приводимую Ломоносовым характеристику Катилины у Цицерона: «Да! Человек он боязливой и прекроткой...».Основными Т. теоретики нового времени считают три Т., построенных на сдвигах значения метафору, метонимию и синекдоху. Значительная часть теоретических построений в стилистике XIX-XX вв. посвящена психологическому или философскому обоснованию выделения этих трех Т. (Бернгарди, Гербер, Вакернагель, Р. Мейер, Эльстер, Бэн, Фишер, на русском языке Потебня, Харциев и др.

). Так пытались обосновать различие между Т. и фигурами как между более и менее совершенными формами чувственного воззрения (Вакернагель) или как между «средствами наглядности» (Mittel der Veranschaulichung) и «средствами настроения» (Mittel der Stimmung Т. Фишер). В том же плане пытались установить и различия между отдельными Т. напр. хотели видеть в синекдохе выражение «непосредственного воззрения» (Anschaung), в метонимии «рефлексии» (Reflexion), в метафоре «фантазии» (Гербер).

Натянутость и условность всех этих построений очевидны. Поскольку, однако, непосредственным материалом наблюдения являются языковые факты, ряд теоретиков XIX в. обращается к лингвистическим данным для обоснования учения о Т. и фигурах; так Гербер противопоставляет Т. как стилистические явления в области смысловой стороны языка фигурам как стилистическому использованию синтактико-грамматического строя языка; на связь стилистических Т.

с кругом семантических явлений в языке (в особенности на ранних ступенях его развития) настойчиво указывают Потебня и его школа. Однако все эти попытки найти лингвистические основы стилистических Т. не приводят к положительным результатам при идеалистическом понимании языка и сознания; только при учете стадиальности в развитии мышления и языка можно найти лингвистические основы стилистических Т.

и фигур, в частности разъяснить текучесть их границ как результат текучести границ между семантикой и грамматикой в языке, см. Семасиология, Синтаксис, Язык. Следует далее помнить, что лингвистическое обоснование стилистических Т. отнюдь не заменяет и не устраняет необходимости литературоведческого их рассмотрения как явлений художественного стиля (как это пытались утверждать футуристы).

Оценка же Т. и фигур как явлений художественного стиля возможна лишь в результате конкретного литературно-исторического анализа; в противном случае мы вернемся к тем отвлеченным спорам об абсолютной ценности тех или других Т., к-рые встречаются у риторов древности; впрочем, и лучшие умы древности оценивали Т. не абстрактно, а в плане применимости их в жанрах реторических или поэтических (так Цицерон, Квинтилиан).

Стилистика, Семасиология. .
Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  ТРОПЫ (от греч. tropos поворот оборот речи),..1) в стилистике и поэтике употребление слова в образном смысле, при котором происходит сдвиг в семантике слова от его прямого значения к переносному. На соотношении прямого и переносного значений слова строятся три типа тропов: соотношение по сходству (метафора), по контрасту (оксиморон), по смежности (метонимия). В художественных текстах тропы различные способы словопреобразований (от слова к образу) и соотношений между ними. Тропы закрепляют в слове особенности индивидуального восприятия реальности и являются важным элементом художественного мышления. Виды тропов: метафора, метонимия, синекдоха, гипербола, литота, эпитет и др2)] Вставки в канонизированный текст или григорианский напев. Расцвет практики тропов приходится на позднее средневековье. Тропы были связаны с народной песенностью и послужили основой литургической драмы. ...
Большой энциклопедический словарь
2.
  Тропы ТР́́ОПЫ, см. Стилистика. Лермонтовская энциклопедия / АН СССР. Ин-т рус. лит. (Пушкин. Дом); Науч.-ред. совет изд-ва "Сов. Энцикл."; Гл. ред. Мануйлов В. А., Редкол.: Андроников И. Л., Базанов В. Г., Бушмин А. С., Вацуро В. Э., Жданов В. В., Храпченко М. Б. — М.: Сов. Энцикл., 1981 ...
Лермонтовская энциклопедия
3.
  (от греч. tropos оборот речи) слова и выражения, используемые в переносном значении с целью усилить образность языка, художественную выразительность речи. В основе любого Т. сопоставление предметов и явлений. К Т. относятся аллегория, гипербола, ирония, литота, метафора, метонимия, оксюморон, перифраз, синекдоха, сравнение, эпитет.Словарь литературоведческих терминов С.П. Белокурова 2005 ...
Словарь литературоведческих терминов
4.
  ТРОПЫ (от греческого tropos поворот, оборот речи), 1) в стилистике и поэтике употребление слова в образном смысле, при котором происходит сдвиг в семантике слова от его прямого значения к переносному. На соотношении прямого и переносного значений слова строятся три вида троп: соотношение по сходству (метафора>), по контрасту (оксиморон>), по смежности (метонимия>). Различные способы словопреобразований (от слова к образу) являются важным элементом художественного мышления. Наряду с главными видами троп выделяют также их разновидности (ирония>, синекдоха, гипербола>, литота>, эпитет> и др.). 2) (Музыкальное) в григорианском хорале вставка (или серия вставок) в каноническое песнопение текстовая или бестекстовая. ...
Современная энциклопедия

Вопрос-ответ:

Похожие слова

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины