Поиск в словарях
Искать во всех

Этимологический словарь Фасмера - элексир

Элексир

элексир

элекси́р впервые в Уст. морск. 1720 г.; см. Смирнов 349. Через нем. Eliхir или франц. éliхir через нов.-лат. eliхir – термин алхимии (с XIII в.; см. Шульц I, 169) от араб. al-iksîr, которое толкуется из греч. ξηρίον "сухое лекарство" от ξηρός "сухой"; см. Литтман 76; Гамильшег, ЕW 347; Клюге-Гётце 130.

Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс

М. Р. Фасмер

1964—1973

Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  Арабское – iksir (сухое лекарство).Немецкое – Elixier (настой, вытяжка).Английское – elixir (настой).Латинское – elixir (термин алхимии).В русском языке слово употребляется с XVII в., причем с очень неустойчивой формой: «еликсир», «алексир», «олексир», позднее – «элексир», что означает: «крепкий настой или вытяжка из растений, употребляемые в медицине, косметике и т.п.».Слово пришло из западноевропейских языков, скорее всего из французского или немецкого. Источник распространения на Западе – французский или испанский языки.Во французском и испанском это слово, в свою очередь, оказалось из арабского. В арабском же языке, как отмечают исследователи, слово восходит к греческому названию некоего лекарства, вызывающего сухость.Производное: элексирный.Этимологический словарь русского языка. М.: Русский язык от А до Я. Издательство Москва 2003 ...
Этимологический словарь русского языка Семенова

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины