Этимологический словарь Фасмера - ермолка
Ермолка
ермолка
ермо́лка "шапочка, евр. домашний колпак", укр. ярму́лка, блр. ярмо́лка, польск. jamuɫka, jarmuɫka (XV – XVIII вв.), др.-русск. емурлукъ "дождевик" (XVII в.; см. Срезн. I, 827). Из тур. jaɣmurluk "дождевик": jaɣmur "дождь", чагат. jamɣurluk (Радлов 3, 55 и сл.; 310); см. Брюкнер 198; KZ 45, 294; Карлович 228. Неверно Фасмер, Гр.-сл. эт. 61.
Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс
1964—1973
Рейтинг статьи:
Комментарии:
См. в других словарях
1.
Древнерусское – емурлукъ (дождевик).Турецкое – jaymurluk (дождевик).Слово «ермолка» является производным от турецкого слова и означает «шапочка или домашний колпак». Слово появилось в XVII в. В результате различных фонетических процессов «р» и «м» поменялись местами, и слово приобрело современный вид.Родственными являются:Украинское – ярмулка.Белорусское – ярмолка.Польское – jamulka.Этимологический словарь русского языка. М.: Русский язык от А до Я. Издательство Москва 2003 ...Этимологический словарь русского языка Семенова
Вопрос-ответ:
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):