Этимологический словарь Фасмера - кивать
Кивать
кивать
кива́ть кива́ю, укр. кива́ти, блр. кiва́ць, ст.-слав. покывати κινεῖν την κεφαλήν, болг. ки́вам, словен. kívati, чеш. kývati "делать знак, кивать", слвц. kývаt᾽, польск. kiwać "кивнуть, махнуть", в.-луж. kiwać, н.-луж. kivaś. Первонач. итер. от ст.-слав. къвати "шевелить" (Супр.). Родственно лат. сēvеō, -ērе "шататься, вилять", перен. "угодничать, льстить"; возм., также гот. skēwjan "странствовать"; см. Мейе–Эрну 209 и сл.; М.-Любке, KZ 28, 173; Бернекер 1, 679 и сл.; Вальде–Гофм. 1, 209 и сл. Сюда же, по Младенову (237), также лит. kutù, kutė́ti "оживать". Сомнительна связь с кво́лый (см.), вопреки Ильинскому (РФВ 78, 206).
Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс
1964—1973
Рейтинг статьи:
![](http://www.terminy.info/assets/images/bookmark.png)
См. в других словарях
1.
Общеслав. Суф. производное многократного значения от къвати «шевелить, покачивать» или *кыти — тж. (как позвать — подзывать, быть — бывать и т. д.). Несохранившееся кыти свидетельствуется диал. кита «пучок травы, кисть, хвост, косичка, перья на головном уборе» и т. д. Первоначально кивать — «шевелить, двигать, качать», затем — «качать головой» и «кивать» (в знак согласия). Кы > ки в др.-рус. эпоху. Родство с лат. cevēre «вилять» (хвостом) или, напротив, с ковать «ковать» < «махать сверху вниз» (молотом) одинаково мало аргументированы.Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов. — М.: Дрофа Н. М. Шанский, Т. А. Боброва 2004 ...Этимологический словарь русского языка
![](http://www.terminy.info/assets/images/usearch.png)
Вопрос-ответ:
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):