Поиск в словарях
Искать во всех

Этимологический словарь Фасмера - свита

Свита

свита
I сви́та I "вид верхней одежды вообще", "армяк, зипун поверх тулупа", "длинная, просторная, запахивающаяся верхняя одежда", южн., "лыковая веревка", псковск. (Даль), укр. сви́та, блр. свíта, др.-русск. съвита, свита "вид одежды", сербск.-цслав. свита ἐσθής, болг. сви́та "вид ткани", сербохорв. сви̏та "сукно", "синие и красные полоски сукна как нагрудные украшения белых крестьянских кафтанов", словен. svȋtа "одежда", польск. świtа "вид верхней одежды" (согласно Брюкнеру (538), из вост.-слав.). Реконструкция исходного *sъvita ненадежна (см. Преобр. II, 262), отсюда недостоверна и связь с sъ + viti, но ср. цслав. съвито "полотно", навои "часть ткацкого станка"; см. также выше, вить (Лиден, Stud. 24; Шрадер–Неринг 2, 632). С др. стороны, принимают родство с лтш. svietas "шерстяные обмотки на ногах у женщин" (М.–Э. 3, 1167). Младенов (572 и сл.) сравнивает со сви́ла "шелк". В пользу реконструкции svitа говорит заимств. фин. viittа "плащ", так как *sъvita дало бы фин. *suviitta.

II сви́та II "лица, сопровождающие знатных особ", начиная с Шафирова, 1709 г. (Смирнов 271). Через польск. świtа или нем. Suitе из франц. suitе от suivrе "следовать"; см. Христиани 31; Преобр. II, 262.

Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс

М. Р. Фасмер

1964—1973

Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  Заимствование из французского, где suite – причастие от suivre – "следовать", восходящее к латинскому sequor – "следую". ...
Этимологический словарь Крылова
2.
  Заимств. в Петровскую эпоху — через польск. или нем. посредство — из франц. яз., где suite — производное от suivre «следовать». Свита буквально — «следующие» (за господином).Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов. — М.: Дрофа Н. М. Шанский, Т. А. Боброва 2004 ...
Этимологический словарь русского языка

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины