Поиск в словарях
Искать во всех

Этимологический словарь русского языка - берлога

Берлога

берлога

Общеслав. Суф. производное (ср. пирог, творог) от бьрло «логовище, нора», того же корня, что и ст.-сл. бръние «грязь, глина». Др.-рус. бьрлогъ > берлога после падения редуцированных и «подравнивания» на по аналогии с лужа, нора. Бьрло = берлога, несмотря на «технический» суффикс, также как логово = логовище.

Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов. — М.: Дрофа

Н. М. Шанский, Т. А. Боброва

2004

Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  Общеславянское – berlogъ (берлога, логово).Индоевропейское – bher(грязный, коричневый, бурый).Слово «берлога» известно с древнерусской эпохи (XII в.) в форме мужского рода «бърлогъ» со значением «логово».Этимология слова до конца не выяснена. Возможно, восходит к общеславянскому bъrlogъ (logъ – «лежать»). Первая же часть слова связана с древнерусским «бърние» – «грязь, глина», заимствованным из старославянского «бръние», и далее восходит к индоевропейскому корню bher– «светло-коричневый, буроватый, грязный»;Некоторые языковеды не считают слово двухосновным и возводят его к общеславянской исконной основе bъrlи суффиксу –logъ (аналогично другим славянским «батог», «тревога» и др.).Производное: берложный.Этимологический словарь русского языка. М.: Русский язык от А до Я. Издательство Москва 2003 ...
Этимологический словарь русского языка Семенова
2.
  берло́га диал. мерло́га, мерлу́га то же, русск.-цслав. бьрлогъ, укр. берло́га "соломенная подстилка, скверная постель", болг. бърло́к "мусор, мутные помои", сербохорв. бр́лог "свинарник, логово, мусорная свалка", брльог – то же, словен. brlòg, род. brlǫ́ga "пещера, убежище", чеш. brloh "логово, хибара", польск. barɫóg, род. -ogu "соломенная подстилка, мусор, нечистоты", в.-луж. borɫoh, н.-луж. barɫog "соломенная подстилка". Вместе с сербохорв. бр́љати "путать, пачкать", бр̀љага "лужа", болг. бъ́рлок "лужа" эти слова, по-видимому, связаны с лит. bur̃las "грязь, кал", burlungis "топкое место" (см. Буга, РФВ 70, 102); далее сюда относят греч. φορύνω "перемешивать, марать, пачкать", φορύσσω – то же, φορυτός "смесь всяких ненужных вещей, дребедень, мусор, отбросы, мякина"; см. Бернекер 1, 120; Младенов 54; Ягич, AfslPh 30, 294. Еще более сомнительны др. предположения: против объяснения сложением с -logъ см. Ягич, там же. Столь же ошибочно пытались выделить в этом слове bьr-, якобы родственное нем. Bär "медведь", др.-инд. bhallas, bhallakas "медведь", лит. bė́ras "коричневый", Уленбек (Aind. Wb. 197) и Торп (263). Другие неверно предполагали заимств. из нем. Bärenloch или Bärenlager (см. Карлович 35; Корбут 385). Неудачно сравнение Остгофа...
Этимологический словарь Фасмера

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины