Поиск в словарях
Искать во всех

Этимологический словарь русского языка - сорок

Сорок

сорок

Искон. Сменило общеслав. четыре десяте. Возникло в результате лексико-семантического способа словообразования на базе слова сорокъ «мешок, рубаха»: из-за обычая продавать соболя сороками, вкладывая 40 шкурок в один мешок (40 — количество шкурок на пошив полной шубы). Таким образом, сорокъ — сначала «мешок», затем — «мешок с 40 соболями» и, наконец, — «сорок» (ср. датск. snes — 20, буквально — «палка, на которой навешали для вяления 20 рыб»). Неверно толкование некоторыми учеными как заимствования из греч. (tes)sarakonta «сорок».

Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов. — М.: Дрофа

Н. М. Шанский, Т. А. Боброва

2004

Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  Вы никогда не задумывались, почему в стройном ряду числительных 20, 30, 50, 60, 70 и 80 появилась эта белая ворона, образованная не по общему принципу? Ведь существовало же когда-то общеславянское четыре десяти, но почему-то не прижилось, как все остальные числительные этого ряда. Может быть, это объясняется тем, что в ряду от 1 до 9 лишь 4 – слово трехсложное, и слишком уж громоздким было бы образованное от него числительное для обозначения четырех десятков, для которых в языке нашлось другое слово: сорок когда-то обозначало "мешок"; в мешок укладывали 40 собольих шкурок, которых хватало на полную шубу, и постепенно название конкретизировалось: сороком стали называть мешок именно под 40 собольих шкурок, а от этого уже было совсем недалеко до числительного, обозначающего четыре десятка. ...
Этимологический словарь Крылова
2.
  со́рок род. п. -а́, укр. со́рок, др.-русск. сорокъ "сорок" (РП, Ипатьевск. летоп.), "связка из 40 собольих шкур" (часто в грам. ХIV–ХV вв.; см. Срезн. III, 465 и сл.). Из русск. заимств. польск. sоrоk "связка из 40 собольих шкур" (XVI–XVII вв.; см. Брюкнер 507). Это русск. слово сменило более древнее четыре десѧте. Часто объясняется как заимств. из греч. (τε)σσαρακοντα "сорок", откуда нов.-греч. σαράντα, или же из греч. τεσσαρακοστή, ср.-греч. σαρακοστή "сорокадневный пост"; см. Мi. ЕW 316 и сл.; Брюкнер, там же; Ягич, AfslPh 31, 233; Вакернагель, Nachr. d. Gött. Ges. d. Wiss., 1904; Geschäftl. Мitt. 104; Мурко, WuS 2, 134 и сл. Эта этимология не учитывает др.-русск. знач. "связка собольих шкур". Объяснение из позднегреч. σαράκοντα "40" наталкивается на трудности в связи с ранним выпадением -ков греч. слове (уже в IХ в.; см. Хацидакис, Einl. 150). Поэтому, вероятно, следует предположить связь с соро́чка в подражание др.-сканд. serkr "рубаха", а также "200 шкур" (Фальк–Торп 959); см. Рожнецкий–Педерсен, KZ 39, 369 и сл.; Фасмер, KZ 41, 155 и сл.; Гр.-сл. эт. 188; RS 5, 121; Грюненталь, AfslPh 42, 318; Кипарский 100; Штайнхаузер, "Slavistična Revija", 3, 286. Что касается знач., то Грюненталь приводит слвц. meru "сорок" из венг. mérő "мешок". В др.-сканд. системе счета 1 serkr = 5...
Этимологический словарь Фасмера

Вопрос-ответ:

Похожие слова

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины