Поиск в словарях
Искать во всех

Толково-фразеологический словарь Михельсона - любовь узнать

Любовь узнать

любовь узнать

(полюбивши)Ср. И я любовь узнал душойС ее небесною отрадой,С ее мучительной тоской.А.С. Пушкин. Руслан и Людмила. 1.Ср. Сын мой, бойся женской любви, бойся этого счастья, этой отравы.Тургенев. Первая любовь. 21.Ср. Тайны человеческой жизни велики, а любовь самая недоступная из этих тайн.

Тургенев. Несчастная. 28. (Конец.)Ср. Любовь есть то, к чему душа стремится,Любовь есть то, чем сердце веселится,И без чего прожить нам мудрено!"А понял я: любовь есть ценное вино".Мятлев. Истолкование любви. (Дворник Петров.)Ср. Ах! когда б я прежде знала,Что любовь родит беды.И. Дмитриев. Песня.Ср. Nie fühlte Schmerz, wer nie den Schmerz erfuhr der Liebe.

A. v. Platen. Treue um Treue. 4.Ср. Das alte Lied:Die Engel, die nennen es Himmelsfreud,Die Teufel, die nennen es Höllenleid,Die Menschen, die nennen es Liebe!Старую песню:Ангелы называют это небесной радостью,Дьяволы называют адской мукой,Люди называют любовью.Heine. Traumbilder. 8.Ср. Himmelhoch jauchzend,Zum Tode betrübt,Glücklich alleinIst die Seele, die liebt.До небес ликующая,До смерти огорченная,Счастлива толькоДуша любящая.

Göthe. Egmont. 3. Klärchen.Ср. Jeder Jüngling sehnt sich so zu lieben,Jedes Mädchen so geliebt zu sein:Ach, der heiligste von unsern Trieben,Warum quillt aus ihm die grimme Pein?Göthe. Verm. Gedichte. Aus den Leiden des jungen Werther.Ср. Pains of love be sweeter farThen all other pleasures are.Dryden. Tyrannie Love. 4, 1.Ср. Alas! the love of women! it is knownTo be a lovely and a fearful thing.Byron. Don Juan. 2, 199.Ср. Null' uomo può saver, che sia doglienza,Se non provando lï dolor d'Amore;Nè può sentire ancor, che sia dolzoreFinchè non prende della sua piacenza!Никто не может узнать, что есть горе,Когда не испытал страданий любви.

Так же не может он понять, что есть радость,Пока не узнает любви наслаждений.Dante da Majano. Sonett.Ср. Amor punge e unge.Ср. Di quell' amor ch'e l'animaDell' universo intiero,Misterioso, altero,Croce e delizia al cor.F. M. Piave. Traviata (mus. Verdi). 1, 3.Ср. Intender non la può chi non la prova.Dante. Son. (Vita Nuova В§ 26), o страсти вообще.Ср. Женщины рай для глаз, чистилище для кармана, ад для души.

испанск. посл.Ср. Res est solliciti plena timoris amor.Любовь полна беспокойного страха.Ovid. Heroid.Ср. Littore quot conchae, tot sunt in amore dolores.Сколько раковин на берегу моря, столько страданий от любви.Ovid. Ars amandi. 2, 519.Ср. Amor et melle et feile est fecundissimus.Любовь обильна и медом и желчью.Plaut. Cist. 1, 1, 70.Ср. П‡αО»ОµПЂПЊОЅ П„ПЊ ОјО® φО№О»О®σαО№,П‡αО»ОµПЂПЊОЅ ОґО­ ОєαО№ φО№О»О®σαО№.

Мука не любить,Мука и любить.Anacreon.см. эгоист. .
Рейтинг статьи:
Комментарии:

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):