Поиск в словарях
Искать во всех

Толково-фразеологический словарь Михельсона - одна головня ни горит ни гаснет

Одна головня ни горит ни гаснет

одна головня ни горит ни гаснет
Одна головня и в печи гаснет, а две и в поле курятся.Один и дома горюет, а двое и в поле воюют.Ср. Не добро жить одному: одна головня и в поле гаснет, а две положи закурятся.Мельников. В лесах. 3, 5.Ср. Одному жить Сердцу холодно.

Грудь другую Ему надобно:С ней зимою -Лето теплое;При бездолье -Горе не/ горе!Кольцов. Песня.Ср. Geteilter Schmerz ist nicht mehr Schmerz,Geteilte Wonnen nur sind Wonnen.Geteilte Freud ist ganze Freude,Geteilter Schmerz geheilter Schmerz.Fr. Ruckert.Ср. Sei hochbeseligt oder leide:Das Herz bedarf ein zweites Herz,Geteilte Freud' ist doppelt Freude,Geteilter Schmerz ist halber Schmerz.Tiedge. Urania. 4. Lieb und Freundschaft.

Ср. Eberhard. Blicke in Tiedge's Leben.)Ср. Le solitaire n'est que l'ombre d'un mortel, et celui qui n'est point aimé, est seul partout et avec tous.George Sand. Consuelo.Ср. Tristis eris, si solus eris.Грустно будет одному.Ov. Rem. Am. 583.Ср. Vae soli!Горе одному.Еккл. 4, 10.Ср. Двоим лучше, нежели одному.Еккл. 4, 9.Ср. Если лежат двое, то тепло им; а одному как согреться?..Там же.

4, 11.см. с доброй женой.см. одинокому хоть утопиться.см. не хорошо быть человеку одному. .
Рейтинг статьи:
Комментарии:

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):