Литературная энциклопедия - тибулл
Связанные словари
Тибулл
Стихотворения Т. пронизаны стремлением уйти от действительной жизни, противопоставить ей область мечтаний, не реализующихся и окрашенных поэтому в скорбные тона. Мир мотивов Т. очень ограничен: любовь, идиллические картины сельской жизни с ее традиционной обрядностью, довольство малым, ненависть к войне и алчности. При разработке этих тем Т.
широко использовал эротическую поэзию эллинизма, но создал для них своеобразный стиль ассоциативного «скольжения» (Лео), незаметного перехода от одной темы к другой, соответствующий мечтательному характеру всего творчества поэта; исходя из некоторой ситуации, он развертывал вокруг нее всю совокупность своих любимых тем, не всегда заботясь о выдержанности самой ситуации, но строго следя за внутренним развитием настроения и единством тона.Ярких красок и резких контуров Т. избегал; его стихотворения лишены силы и страстности, отличающих его соперника в области элегии Проперция. В области языка Т. строгий пурист, его стиль прост и прозаичен; за «отделанность» и «изящество» ценила Т. античная критика.Т. принадлежат два небольших сборника элегий; в первом центральное место занимают стихотворения, посвященные возлюбленной поэта, фигурирующей под именем «Делия»; второй сборник посвящен «Немезиде».
Впоследствии к этим двум сборникам был присоединен третий, содержащий, помимо подлинных стихотворений Т., и произведения других поэтов из кружка Мессаллы, в том числе и подражателя Т., Лигдама. Этот сборник обычно издается вместе с подлинными сборниками Т. В западноевропейской литературе Т. пользовался особенно широким признанием в XVIII в.
; из русских поэтов им интересовались Батюшков, Пушкин, Фет.
Библиография:I. Elegiae..., ed. E. Hiller, Lpz., 1885; Tibulle et les auteurs du Corpus Tibullianum, Texte etabli p. A. Cartault, P., 1909; Albii Tibulli aliorumque carminum libri trec., ed. F. W. Levy, Lpz., 1927; Albii Tibulli aliorumque carminum libri IV, rec. F. Calonghi, Torino, 1928. Комментарии: Albii Tibulli carmina... explicuit L. Dissenius, p. I-II, Gottingen, 1835; Elegies of A. Tibullus..., ed. by K. F.
Smith, N. Y., 1913. Главнейшие пер. Т. на русск. яз.: Элегии Тибулла. Перевод А. Фета, М., 1886; то же, издание 2-е, СПБ, 1898 (почти полный перевод; недостает только элегий к Марафу и панегирика Мессалле); перевод отдельных элегий: А. Ф. Мерзлякова в его книге: Подражания и переводы..., ч. II, М., 1826; К. Н. Батюшкова (1, 3 и 10; III, 3) в кн.: Соч. К. Н. Батюшкова, изд. П. Н. Батюшкова, тт. I и II, СПБ, 1885-1887; Н. Фоккова (1, 10), «Журнал министерства народного просвещения», 1874, май; Элегии любви. Пер. Пл. Н. Краснова, М., 1901.II. Leo F., uber einige Elegien Tibulls, «Philologische Untersuchungen», 2. Heft., Berlin, 1881; Cartault A., A propos du Corpus Tibullianum, P., 1906; Schuster M., Tibull-Studien, Wien, 1930; Корш Ф. Е., Римская элегия и романтизм, Москва, 1899. .
См. в других словарях
Вопрос-ответ:
Похожие слова
Самые популярные термины
1 | 900 | |
2 | 743 | |
3 | 669 | |
4 | 658 | |
5 | 628 | |
6 | 513 | |
7 | 495 | |
8 | 484 | |
9 | 483 | |
10 | 481 | |
11 | 478 | |
12 | 453 | |
13 | 453 | |
14 | 441 | |
15 | 437 | |
16 | 432 | |
17 | 428 | |
18 | 425 | |
19 | 425 | |
20 | 410 |