Этимологический словарь Фасмера - гавань
Гавань
гавань
га́вань ж., стар. гавон, во времена Петра I, 1697 г., гаван – у него же, 1702 г., а также Уст. Морск. 1720 г., но гавень (Шафиров); см. Христиани 39; Зеленин, РФВ 63, 410. Заимств. из нидерл., нж.-нем. haven – то же, откуда и нов.-в.-н. Hafen; см. Мёлен 78; Преобр. 1, 113; Маценауэр 165.
Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс
1964—1973
Рейтинг статьи:
Комментарии:
См. в других словарях
1.
Появилось это слово в русском языке, когда в этом возникла необходимость, то есть в петровские времена, когда царь создавал русский флот. Поскольку учителями Петра в корабельном деле были голландцы, то и слово было позаимствовано у них – haven. Интересно отметить, что тот же корень и в названии кубинской столицы – Гаваны, ведь этот город еще и морской порт. ...Этимологический словарь Крылова
Вопрос-ответ:
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):